反乌托邦小说首推乔治·奥威尔的《动物农场》和《1984》,如果想顺便学英语,读原版是非常好的选择。原版《动物农场》难度比《1984》低得多,可以从《动物农场》开始了解奥威尔的这类小说,高中水平英语也可以啃得动,没有多少难以理解的长难句,遇到不懂的单词查一查,短短十个章节基本上一周至二周时间读完是完全可能的。同时感受感受英文的修辞,顺便再背背单词什么的,很开心了有木有。循序渐进地再多读几本难度稍高于《动物农场》的,再读《1984》可能就顺畅舒爽多了。
开篇先引《如何阅读一本书》中的一段话:“乔治·奥威尔(George Orwell)的《动物农庄》(Animal Farm)与《1984》都强烈地攻击极权主义。赫胥黎(Aldous Huxley)的《美丽新世界》(Brave New World)则激烈地讽刺科技进步下的暴政。索尔仁尼琴(Alexander Solzhenitsyn)的《第一圈》(The First Circle)告诉我们许多琐碎、残酷又不人道的苏联官僚政治问题,那比上百种有关事实的研究报告还要惊人。那样的作品在人类历史上被查禁过许多次,原因当然很明显。怀特(E.B.White)曾经说过:“暴君并不怕唠叨的作家宣扬自由的思想——他害怕一个醉酒的诗人说了一个笑话,吸引了全民的注意力。”
所以还能读到这样的作品,我觉得我们应该格外珍惜。儿童看《动物农场》可以当动画片,但成人就很不应该了,小说最后一段“The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again; but already it was impossible to say which was which”作者已经直白地告诉我们,读想象类文学需要带入我们自己的生活来思考,了解作者创作的背景和真实意图,才不会错失作者的观点。
《动作农场》讲的是一群动物在猪的带领下赶走了农场主人,希望过上自己当家做主的生活,可是命运却跟他们开了一个玩笑,造反的结果却是从人类的统治掉进了猪们独裁的陷阱。
从叛乱到政变,豢养爪牙,到对动物实施人身迫害,血腥镇压,控制思想等高压恐怖统治。猪们一步步特权加身,通过不断压榨动物们的劳动价值换取奢侈的生活。动物农场资源分配专制,除了猪和猎狗们,其他动物只能辛苦耕种。艰苦朴素地埋头苦干的同时,却能甘心情愿地饥肠辘辘、热情洋溢地“革命”,只知奉献不求回报,在种种诸如"拿破仑万岁","伟大的拿破仑永远是对的" 等等口号下,过着一种自以为自由的奴役生活。
小说中以拿破仑为核心的猪领袖们对动物法“七戒”频繁篡改,不会阅读书写的动物们却一次次被巧舌如簧叫尖嗓的猪蒙蔽。大多数动物是被驯服的,即使有觉醒的动物如驴子本杰明,也是选择明哲保身,隐忍不知反抗。如它所说:"……things never had been, nor ever could be much better or much worse — hunger, hardship, and disappointment being, so he said, the unalterable law of life."
也许政治的残酷,历史的更替向来如此,但如果读者的眼光仅止于此,那么也许就会错失作者的观点。如果我们试着从动物革命悲剧的源头入手,是否可以认识到这样一个道理:革命总是以反专制开始,但专制却不会因革命被打破,相反的是,革命往往会建立起更强的专制。
在当时作者以自身参战和曾经逃亡的经历,以及对那时一系列政治事件的了解,将斯大林统治下的苏联本质用一场动物革命诠释和演绎。其中老少校,雪球,拿破仑,尖嗓,拳击,本杰明,苜蓿,猎狗,摩西和羊群等都有影射。
把握想象类文学架构性,诠释性和评论性的阅读原则后,不难评价作者的政治观是积极先进的,那就是一个革命后的政权,需要民主监督,极权需要全面完善的制度约束。
希望更多的读者可以阅读这本好书。
读《动物农场》英文原版
书野牧羊作者——羊倌