因为有你,我爱上了这个世界
君がため 惜しからざりし 命さへ 長くもがなと 思ひけるかな
相思难从愿,不惜下黄泉。
昨夜相逢后,依依恋世间。
作者:藤原义孝
译者:刘德润
藤原义孝的这首和歌,被收录在《小仓百人一首》中,位于第五十,正好是居中的位置。
我对日本和歌了解的不是很多,知道这首和歌还是因为看了动画《超译百人一首 歌之恋》中的一集,内心为之触动,这才找来了原诗细细品鉴。
小仓和歌以讲爱情居多,藤原义孝的这首亦然。
动画故事中所要表达的意思大致是这样的:
在遇到你之前,我觉得生老病死都应该顺其自然,因此我并不惧怕死亡。但是在昨天晚上,当我以为我将要死了,因而急忙过来与你相见之后,我才发现自己错了。我之前对于死亡的无所畏惧,只是因为我没有意识到这世间你的存在。但是当我一旦意识到了,我就开始变得“贪生怕死”,我怕与你的相知相遇会像肥皂泡一样一触即灭。于是,我也开始和普通人一样热爱活着,因为只有活着,才能与你朝夕为伴。
原诗的内容稍有不同,主要是前面的“相思难从愿,不惜下黄泉”,对于死的态度是“不惜”而不是“不怕”,其“不惜”的原因也是爱情,即为了爱情自己可以赴汤蹈火,献出生命。
哎,这世间多少痴男怨女,都是因爱而生,为爱而死。
据传,藤原义孝才貌双绝,但是英年早逝,在二十一岁时就因为染上天花,不幸离世,实在令人唏嘘。
(完)