因为有你,我爱上了这个世界

因为有你,我爱上了这个世界


君がため 惜しからざりし 命さへ 長くもがなと 思ひけるかな

相思难从愿,不惜下黄泉。

昨夜相逢后,依依恋世间。


作者:藤原义孝

译者:刘德润


藤原义孝的这首和歌,被收录在《小仓百人一首》中,位于第五十,正好是居中的位置。

我对日本和歌了解的不是很多,知道这首和歌还是因为看了动画《超译百人一首 歌之恋》中的一集,内心为之触动,这才找来了原诗细细品鉴。

小仓和歌以讲爱情居多,藤原义孝的这首亦然。


动画故事中所要表达的意思大致是这样的:

在遇到你之前,我觉得生老病死都应该顺其自然,因此我并不惧怕死亡。但是在昨天晚上,当我以为我将要死了,因而急忙过来与你相见之后,我才发现自己错了。我之前对于死亡的无所畏惧,只是因为我没有意识到这世间你的存在。但是当我一旦意识到了,我就开始变得“贪生怕死”,我怕与你的相知相遇会像肥皂泡一样一触即灭。于是,我也开始和普通人一样热爱活着,因为只有活着,才能与你朝夕为伴。

原诗的内容稍有不同,主要是前面的“相思难从愿,不惜下黄泉”,对于死的态度是“不惜”而不是“不怕”,其“不惜”的原因也是爱情,即为了爱情自己可以赴汤蹈火,献出生命。


哎,这世间多少痴男怨女,都是因爱而生,为爱而死。

据传,藤原义孝才貌双绝,但是英年早逝,在二十一岁时就因为染上天花,不幸离世,实在令人唏嘘。


(完)


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,064评论 5 466
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,606评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,011评论 0 328
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,550评论 1 269
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,465评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,919评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,428评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,075评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,208评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,185评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,191评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,914评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,482评论 3 302
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,585评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,825评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,194评论 2 344
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,703评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容

  • 1、秋の田の かりほの庵の 苫を荒み わが衣手は 露に濡れつつ2、春過ぎて 夏きにけらし 白妙の 衣...
    常非常K阅读 981评论 2 8
  • 文/段庆康 一、叹词 1、あっ(第1课) 吃惊或者有所感触时发出的声音。 あっ!森さん!(在人群中发现了森) 人们...
    康康爱你们阅读 3,564评论 1 20
  • 中国人习惯在除夕夜全家人围着电视观看中央电视台播出的春节晚会。现代日本人不过旧历年,但在阳历新年前夜,即12月31...
    animesama阅读 3,006评论 2 17
  • 文殊兰,可有文殊菩萨护佑?我总是定定的看着绿叶,这样想。看来这样想好像真有道理,经过度娘提醒一下,才知道此花属于佛...
    语文行者阅读 688评论 10 8
  • - 0. 前一天晚上我的爱人猪皮皮看了《七月与安生》感慨良多,于是晚上思忖再三还是决定买了票自己去看看。电影院上座...
    茕闷闷阅读 263评论 0 0