开发这个Chrome插件,更高效地翻译社区文档

个人博客: 斯科特安的时间

注:本文为产品设想,没有实际的产品实现。

最近在看intellij 插件的文档,没有很好的中文版本。加之长期阅读英文文档时的想法和苦恼,准备开发一个chrome插件,用于辅助翻译社区文档。
本文从一个最简单的工具出发,设想了一下操作原型,四步走,如下:

1 . 打开待翻译页面

2 . 选取翻译段落

选取部分文字后跳出询问是否翻译的按钮,点击进入第3步。

3 . 直接修改文字 或进行标注

第2步中选中文字部分变成一个输入框,直接进行修改。

当然,在进行修改时仍然显示原文,保存翻译后隐藏原文是更好的表现方案。图片只是举例说明。


4 . 保存或导出

保存或导出这里方案也有很多,简单例举几个:

  • 直接保存网页(到云端、本地)。保存后打开原文链接可选择是否直接展示翻译
  • 导出到本地 pdf
  • 导出markdown格式

这里最主要的一点就是,基本保留原来的排版结构。不需要在翻译的同时操心排版之事。

要点

  • 保留排版
  • 直接修改符合习惯
  • 打开原文可展示翻译页面

更多feature

  • 翻译建议(包括简单单词、词组翻译,通过翻译库匹配的建议,不同领域的建议)
  • 云端翻译库相关feature(通过插件翻译并保存于云端,用户自定义公开与否)
  • 协同翻译功能(同一页面、同一站点下)(标注、求助等)
  • 专有名词关联
  • 书库,文档库
  • 语法分析(拿不准的句子,看看类似的翻译例句)
  • 社交,这也能社交?可以。不过已经是脱离工具之外的主题了
  • 一键发布到问答社区或问答版
  • 众包形式(类协同模式)

有兴趣的同学请私信交流。

————————————
9.13 更新
谷歌翻译社区
文章片段化处理,分割成句子,用户只需完成短句翻译
分翻译、验证两类。综合评估翻译质量。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,390评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,821评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,632评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,170评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,033评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,098评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,511评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,204评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,479评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,572评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,341评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,893评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,171评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,486评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,676评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容