今天讲的是两部电影:
12 Angry Men,译名《十二怒汉》, 1957年美国电影,黑白;
《十二公民》,2015年中国电影,彩色。
第一部分
12 Angry Men是探讨美国陪审团制度和法律正义的经典之作。影片讲述一个在贫民窟长大的男孩被指控谋杀生父,案件的目击者和凶器均已呈堂铁证如山,而担任此案陪审团的12个人要于结案前在陪审团休息室里讨论案情,讨论结果必须要一致通过才能正式结案。
《十二公民》是说在一所政法大学内,未通过英美法课程期末考试的学生正在补考。他们组成模拟西方法庭,分别担任法官、律师、检察官等角色,审理的是一桩真实的“20岁富二代弑生父”案。12位学生家长组成了陪审团,必须达成一致判定,才能结案。
两个故事大同小异,关键证据都是:
1. 凶器(都是较少见的刀子);
2. 致命伤的伤口角度;
3. 楼下老人的证词;
4. 对楼妇女的证词。
而两部影片的场景就在一个封闭的空间内,12名陪审员根据庭审讨论案情,特别是针对关键证据的一一探讨,最终作出一致判定。开始都是十一位陪审员认为证据确凿,需做“有罪”判定,只有八号陪审员认为存疑;随着影片的进展,各位陪审员的偏见、经历和性格都得到了充分的展示和较量;最终都是在三号陪审员的“无罪”声中,达成一致的“无罪”判定。
第二部分
两部片子中几个有意思的点:
1. 片名
12 Angry Men的 “Angry” 这词儿挺有意思,影片中火药味十足,各位陪审员之间的交锋和争辩,堪称经典。
《十二公民》这一题目改得特别好。公民本身的register就是法律,所以与主题相当呼应。而且这十二公民来自于各个阶层和背景,片名的法律重要性更加凸显。
2. 片头和片尾
12 Angry Men的开头是法院的日常、庭审法官例行公事地向陪审员宣读规则以及被告的一个特写;结尾则是各位陪审员走出法院,八号陪审员以及九号陪审员互相介绍名字并道别。这样的开头结尾简单却不失深意。
《十二公民》的开头则是案件的媒体报道;结尾是八号陪审员陆刚取回落下的 “检察工作证” 以及字幕 “一个月后真凶落网。”
这样的改编显然更符合中国国情和中国观众的观影心理,但是在法律高度上却不止相差了一星半点。正如陆刚在讨论中一再强调“我不知道真相”、“我们根本不用证明不是他,只要是在证明他这个过程当中,存有疑点。” 这是整个片子的精髓,可是结尾却完全破坏了这样的高度。难道嫌疑人如果真的是凶手,这种“合理存疑”和“疑罪从无”就没有价值了吗?
这也让我想起了邓超主演的《烈日灼心》,结尾也是告诉我们真凶另有其人,这完全削弱了人的复杂性和人性的可贵之处,而这不正是影片的主旨所在吗?我非常不明白为什么导演和编剧要这么自毁长城?
3. 人物的设定
12 Angry Men的八号陪审员是一名建筑师,而《十二公民》的设定则是检察官,这其实也拉低了后者的法律高度。此外,这导致了剧本的一个小bug。《十二公民》的故事前提是政法大学英美法修课学生进行补考,我想以八号陪审员的法律素养和普法积极性(从最后他那充满欣慰的笑容可以看出),他的孩子怎么会需要补考?
还有一点,为什么两部片子中都没有女性陪审员, why, why?
4. 证据的瑕疵
1957年的12 Angry Men对于凶器上指纹被抹去这一事实进行了强调,反而是2015年的《十二公民》完全缺失了这一点。这在当代科技背景下,完全不合理;而且在陪审员们讨论嫌疑人的心理状态时,指纹是个很好的点,却被这么无端地省略了。
5. 身份的重叠
我不懂英美法系,但是按照我有限的了解,两部片子中陪审员都部分充当了辩护律师的角色。那些引向reasonable doubts的重现、诘问等等本应是辩护律师使用的技巧。
我理解12 Angry Men的这一重叠处理,因为它最开始是一部广播剧,对于戏剧张力和台词水平的考验,是非常严苛的。把两重身份进行重叠,戏剧性会更加强烈。
《十二公民》的处理也比较合理,是说扮演辩护律师的女学生根本不称职(当然这一点也借鉴了12 Angry Men),那么陪审员做出这么多的重现和诘问都是合理的了。
第三部分
最后分享12 Angry Men中我最喜欢的一段台词:
This, I have always thought, is a remarkable thing about democracy. That we are notified by mail to come down to this place to decide on the guilt or innocence of a man we have never heard of before. We have nothing to gain or lose by our verdict. This is one of the reasons why we are strong. We should not make it a personal thing.
经典电影总会有多版翻拍,12 Angry Men 也不例外。日本版的叫《十二个温柔的日本人》,俄语版的叫《12》(曾获2007年奥斯卡最佳外语片提名),应该都可以看看。