你從我眼前經過,
如鮮花凋入水中。
陽光灑在綠茵間,
透出斑斕點點。
我用荒誕的詩行將你寄托,
伊斯塔啊,
你總是如此蠻橫。
繁星滿足不了你,
你把他們揉進眼底。
你將鮮花渲染
輕觸薄唇溫軟。
我的伊斯塔,Vénus,
你從我這帶走太多。
火焰沿著天邊燃燒,
泉水烙上薄金。
你赤足踩著石塊,
浪拍打著你潔白的小腿,
在腳下細碎散開。
你美目流盼,
從水晶中透出笑意。
我躺于湖底,
發出深深的歎息——
“Rose bleue”。
太陽
纪千文
焦急且無法等待。
黑夜消失了。
紅色的彩雲低伏在山丘上,
人們高聲讚頌,
期待著太陽升起。
高樓興奮的顫栗,
投下陰影籠住低矮的平房。
但太陽依舊沒有升起。
世界等待著,
秒針劃過了一圈又一圈,
但太陽依舊沒有升起。
人們高聲吶喊;
“Die Kuh”!
高樓灰心喪氣,
將它的影子收回,
但太陽依舊沒有升起。
太陽呢?
劍與矛指向了它,
斥責聲將彩雲逼退,
但它依舊沒有升起。
沸騰的怒火指著天空,
太陽說;
“Warte nur”
下午好。