2020-05-18 Daily English Dictation 11-20

  1. New York swept the Tampa Bay Rays by identical 4-2 scores in a day-night double-header Wednesday.
    在周三的早晚双重赛中,纽约队均以4-2的比分横扫坦帕湾光芒队。
生词 意思
sweep 清除,横扫
identical 同一的;完全相同的
double-header 连赛两场
baseball.png
  1. Jim Henson,creator of the muppets-from Kermit the Frog to Sesame Street is born in Greenville Mississippi.
    1936年,科米蛙和芝麻街中提线木偶的创始人Jim Henson在格林威尔密西西比州出生。
生词 意思
muppet 提线木偶
Kermit the frog 科米蛙
Sesame Stree 芝麻街
Greenville 格林威尔
Mississippi 密西西比州
Kermit the frog.png

Sesame Stree.png
  1. Asian tiger mosquitoes are natived to the tropics of the southeast Asia but in the past few years they've spread all across the southeastern United States.
    亚洲虎纹曾在热带东南亚特有,但是在过去的几年里,它们也在美洲的整个东南部分布。
生词 意思
mosquito = skeeter 蚊子
native to… 特有/原产于
tropics 热带
mosquito .png
  1. Cats reputedly have nine lives,and he clearly wanted to spend at least one of them here in New York City.
    据说猫有九条命,并且它真的想在纽约这里浪费最少一条命。
生词 意思
reputedly=supposedly=I've heard that=somebody told me=there's a rumor that 据说
clearly=absolutely=without a doubt=there's no question 毫无疑问
cat .png
  1. The frantic pacing——scene changes every 11seconds on average——often leaves kids zoned out and spun up;unable to concentrate.
    平均每11秒场景转换的过快节奏经常让孩子们走神和晕眩,难以集中注意力。
生词 意思
Spongebob(Squarepants) 海绵宝宝
frantic 紧张忙乱的,手忙脚乱的
pacing 速度,节奏
zone out 走神
spin up 晕眩
unable to concentrate 难于集中精力
Spongebob.png
  1. Battered, soaked and flooded; the Philippines is being hit by its second typhoon in a week.
    遍体鳞伤,浑身湿透,洪水泛滥;菲律宾遭遇一周内的第二次台风袭击。
生词 意思
battered 受到重创的/破旧不堪的
soaked 被浸湿的
flooded 被洪水淹没的
the Philippines 菲律宾
typhoon 台风
  1. A few years ago,they were thought to be useless-past their prime-not now.
    与现在不同,几年前他们还被认为过了黄金期所以一无是处。
生词 意思
stubborn 顽固的
street dog 流浪狗
animal shelter 动物收容所
euthanasia = put ... to sleep 安乐死
search & rescue dog 搜救犬
pat their prime 过了盛年
street dog.png

18.If you're breathing,it is not too late. Get up and get going.
如果你在还呼吸,那么一切都不晚。起身行动吧!

19.A-67-year-old grandpa has been found alive after being stuck 6 days at the bottom of a ravine.
一位67岁的老爷爷困于谷底六天后被发现幸存。

生词 意思
stuck 被卡住,陷入,困于
ravine 沟壑
  1. Saturday,an ultralight plane crashed into a Ferris wheel at a rural festival in Australia ,yet somehoe no one on the amusement ride nor the plane was hurt.
    在星期六的澳洲乡村节中,一架超小型飞机撞到了摩天轮上,神奇的是游乐设施上的人和飞机上的人都没有受伤。
生词 意思
ferris wheel 摩天轮
ultralight plane 超小型飞机
rural 乡村的
urban 城市的
amusement 娱乐
somehow=magically=unbelievably 难以置信地;不可信地
ferris wheel.png
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,311评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,339评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,671评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,252评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,253评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,031评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,340评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,973评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,466评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,937评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,039评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,701评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,254评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,259评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,485评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,497评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,786评论 2 345