《Juego con los colores》- 颜色玩具(翻译二)

Pares de colores (dos jugadores)
颜色配对(2个玩家)

Elige dos juegos de cartas. Barájalas y repártelas todas. Los jugadores colocan las cartas en un montoncito a su lado, boca abajo.Cada jugador coge la carta superior de su montón y los dos las colocan boca arriba una al lado de la otra. Si son del mismo color, dicen:¡Iguales! Si las cartas no son del mismo color, los jugadores levantan la siguiente carta de su montón.El jugador que exclma: ¡Iguales! primero se lleva todas las cartas jugadas hasta el momento y las coloca debajo de su pila. Si un jugador se queda sin cartas, toma el montón de cartas que hay boca arriba y continúa jugando. El ganador será el jugador que acabe con todas las cartas en su poder.
选择两套游戏卡片。洗一下牌并把两套牌全部分开。玩家把牌叠成一堆放在自己的身边,牌面朝下。每一个玩家选择牌堆最上面的一张牌,然后玩家们将牌面朝上放在对方玩家的牌旁边。如果两张牌颜色一样,玩家要说:一样!如果牌的颜色不同,玩家继续从牌堆上拿下一张牌。首先喊出“一样”的玩家可将对方出的牌放入自己的牌堆下面。如果有玩家没有牌了,用牌面朝上的牌继续进行游戏。谁先把所有的牌都消灭谁就是赢家。

Patrón de colores ( tres jugadores)
颜色模式(3个玩家)

Coloca las cartas del juego rojo con los lápices hacia arriba. A cada jugador se le reparte uno de los otros juegos de cartas y tiene que colocar las cartas en el mismo orden que el juego rojo. Es posible jugar a este juego variando el orden de las cartas rojas. El jugador más rápido se anota un punto y el ganador será el jugador que acumule más puntos después de tres partidas.
将红色带有铅笔图案的牌面朝上。其余几套牌每个玩家发一张,出牌的顺序要与红色牌的颜色顺序相同。可以改变红色牌的顺序来玩这套牌。速度最快的玩家记一分,三轮比赛后分数最多的玩家为赢家。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,064评论 5 466
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,606评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,011评论 0 328
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,550评论 1 269
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,465评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,919评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,428评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,075评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,208评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,185评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,191评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,914评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,482评论 3 302
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,585评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,825评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,194评论 2 344
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,703评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容