.
【英文觀止】
齊文昱老師
Visitors (1)
客至
by Henry David Thoreau
很多時候
人的從容和
人事的美好
是因距離而產生的
•
010
Individuals, like nations,
must have suitable broad and
natural boundaries,
even a considerable neutral ground,
between them.
人和人之間,
還是應該有些距離感的。
就像什麼呢?
就像國家和國家之間。
國家和國家之間不能沒有距離阿,
應該有什麼呢?
應該有
suitable broad and natural boundaries,
even a considerable neutral ground,
between them.
有比較寬廣的
天然形成的疆界線,
同時呢,
有些時候,
兩國間光有疆界線還不夠,
還要專門劃出一個
相當大的中立區在兩國之間。
這個時候呢,兩個國家,
遠遠地相望著,
遠遠地顧盼著。
【這,也是一種境界阿】
人和人之間,其實也是這樣。
如果人和人之間,
都像在地鐵上一樣貼在一起,
這個生活就一點詩意都沒有了。
•
011
I have found it a singular luxury
to talk across the pond to a companion
on the opposite side.
生活中,
有一種美好的畫面,
叫,
【距離溝通】
他說,
我發現有一種
singular luxury
生活中有一種很奢侈的感覺,
叫,
talk across the pond
to a companion
on the opposite side
假想
隔著淺淺的清流,
一個人在這一邊,
一個人在那一邊,
這樣
兩個人隔著中間的水,
然後,在一起交流。
【畫面感】
隔籬呼取盡餘杯
# 疏籬院落
然後
有兩家農舍
中間呢
會有一個籬笆
把這兩家農舍隔開了
這邊的老人呢
然後
在暮色下
然後
端出自家的酒
隔著籬笆看過去
發現
那邊的老人
然後
可能也正在門前
搖著扇子
然後
望著夕陽在飲酒
這邊老人
然後瞇起眼睛
然後充滿笑意
舉起酒杯
向那邊示意
那邊老人一飲而盡
兩人相視而笑
隔得那麼遠
一句言語都沒有
但
這樣的畫面
我想
能感動天下
每一個中國人
這個,
就是因為距離,所產生的美。
【漁樵問答】
有這樣的場景:
漁人在小舟上,
然後,
打柴的樵夫在岸邊,
隔的遠
然後,
也可以相互問候。
所有這些,
都是清新淡遠,
像水墨畫一樣唯美的畫面。
跟梭羅講得一模一樣
singular luxury
to talk across the pond to
a companion
on the opposite side
.
圖片來源 : 國立故宮博物院
元 黃公望,〈富春山居圖〉無用師卷,局部