准确性练习1(改)

1.Nevertheless, the EU representative’s speech was at least clear in defining international legitimacy and the right of the Palestinian people.

原译:尽管如此,欧盟代表的讲话至少清楚地确立了巴勒斯坦人民的权利和国际合法地位。

改译:不管怎样,欧盟代表的讲话至少在阐明国际合法性和巴勒斯坦人民的权利方面是明确的。

分析:冠词位置不同,international legitimacy不是修饰巴勒斯坦人民的,但是这样翻译之后感觉不知道阐明的到底是什么的国际合法性了。(?)

2.……the company is investigating a chemicals joint venture.

背景:日本三菱公司已打算在重工业方面与中国合作,在沿海的山东省投资3000万美元建一座水泥厂

原译:该公司正在投建一所化工合资企业。

改译:现在该公司正在调研是否可以投建一所化工合资企业。

分析:investigate和invest的意思记混了。另,不定冠词表示尚未创建。

3.Peking understood better than any one that no-one can stay out of a nuclear conflict between Russia and U.S.A.

原译:北京比任何地区都明白,没有一个国家可以在俄国和美国的核冲突中独善其身。

改译:如果俄美两国发生核冲突,任何一个国家都无法置身事外。

分析:不定冠词常用语表示假设或尚未发生的事,将其提前作为分句,译出了假设的意思。另外我个人觉得原句中北京的一句有点表意不明,删去后更简洁明了了一些。

4.Mr. Rogers responded favorably, and although nobody here will confirm it, talks have apparently begun.

原译:罗格斯先生做出了正面回应,尽管在座众人无法确信,谈话显然还是开始了。

改译:罗杰斯先生做出的反应是表示赞成。会谈显然已经开始了,虽然谁也不愿意证实这一点。

分析:人名没有查就自己译成了罗格斯,下次应注意查惯用翻译。Talk在这里指的是会谈不是普通的谈话。句中it是先导词,它所指的是“会谈显然已经开始”这件事,即后面的整个主句,而不是罗杰斯的回应。responded favorably是指赞成,正面回应表意模糊。

5.If it becomes law, the resolution means that limited liability companies with up to 49 percent foreign shareholding will be permitted.

原译:如果该提案立法成功,有限股份公司将被允许有49%的外资持股。

改译:如果这项提案变成法律,那就意味着允许有限股份公司的外国股东所占股份最高可达49%。

分析:up to漏译了。

6.After the outbreak of the war with Iraq, Col. Moesi was allowed to fly again with the Air Force at the insistence of the Commander-in-Chief of the armed forces.

原译:在同伊拉克的战争打响后,在空军总负责人的坚持之下,摩西被允许重新驾驶飞机,与空军一同作业。

改译:在同伊拉克的战争打响后,在武装部队总司令的坚持之下,穆埃西上校被允许在空军里重新驾机起飞。

分析:Commander-in-Chief of the armed forces是武装部队总司令而非自己理解的空军总负责人,另外人名又错译了。最后一句中的with不是指随空军作战,而是作为空军。(上海译文出版社的《英汉大词典》对介词with有所释义,即“作为……的成员,为……所雇用。”)

7.For all the difficulties, the Party Congress will function much as it has in recent decades.

原译:党代会将排除万难,继续执行它若干年来的功能。

改译:尽管有种种苦难,党代表大会将会像几十年来那样行使职能。

分析:此处的function是动词,译为:有或起作用;行使职责。另,in recent decades指最近的几十年,译为若干年不够忠实。

8.Israel is trying to strike “fear of the army” into Palestinians to end seven weeks of violent rest in the occupied West Bank and Gaza Strip, using tough methods that put Israel’s world image at risk.

原译:以色列正努力使巴勒斯坦产生对军队的恐惧,从而结束七个星期以来在被占领的约旦河西岸和加沙地带的暴力休战,不惜使用残酷的手段将以色列的国家版图置于危险之中。

改译:以色列正在设法使巴勒斯坦人产生害怕军队的心理,以便结束再被占领的约旦河西岸和加沙地带为时七周的暴力动乱,尽管使用强硬手段会使以色列在世界上的形象受到损害。

分析:Palestinians是巴勒斯坦人,能产生恐惧的也是人,而非国家。seven weeks of violent rest指为时七周的暴力动乱,(这里有个问题,为什么英文原句中使用rest这个词。翻的时候也知道不可能是指休战,但rest很难让我和动乱联系起来……)还有最后一句理解错了,world image指国家形象。

9.National intelligence council prepares long-term intelligence estimates on important issues on which American foreign policy is partly based.

原译:国家情报委员会对一些重要问题准备长期的情报估计,美国的外交政策部分就基于此。

改译:国家情报委员会负责起草有关一些重要问题的长期情报估计,美国的对外政策部分是以这些重要问题为基础的。

分析:后半句“部分就基于此”表意不明,不知道“此”是指“这些重要问题”还是“长期情报估计”,分析后知这里是指后者。

10.In the last year, the United States has surpassed Europe as Kuwait’s second biggest customer after Asia, which buys 60 percent of the country’s daily crude output.

原译:在过去的一年里,美国购买了科威特原油日产量的60%,超过欧洲成为了仅次于亚洲的科威特第二大主顾。

改译:在过去的一年内,美国超过欧洲成为科威特第二大顾客,仅次于购买科威特原油日产量的60%的亚洲。

分析:理解错误,“which”这里应指Asia,而非美国。不过感觉最后一句表意不明确,亚洲是一年总计才购买科威特原油一天产量的60%,还是每天都购买60%?前者感觉有点少,后者好像又太多了……

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • Immanuel Kant (22 April 1724 – 12 February 1804) was an 1...
    123逍遥游阅读 4,508评论 1 13
  • 1.For the Palestinians, it implies settling for something...
    yyw_0阅读 94评论 0 0
  • 曾经一个做情感节目的主播说过∶“如果夫妻二人已决定离婚,孩子我希望妈妈带。因为父亲不一定会自己管孩子。他可能没有父...
    微凉盛夏阅读 896评论 0 0
  • 第118天~ 今晚和男闺蜜聊了一晚上有关于你的话题,他问了我太多问题,可惜我总不能确定给他予答复,我不知是为你,还...
    法斗SEVEN阅读 131评论 0 0
  • 常用类 1.Java.util.Locale Java.util.Locale类是区域描述类,用来描述当前区域是哪...
    凯哥学堂阅读 234评论 0 0