Dear Abby 专栏 (1)

上世纪五六十年代,即使欧美电视也未普及,更没有互联网,当时主要传媒是报纸和杂志。那时几乎所有的报刊都有一种栏目,就是请专栏作家为读者答疑解惑。中国这类栏目大多会叫“名家答疑” 或 “知心大姐”之类,读者把生活、工作、婚恋等方面遇到的困惑,写信给编辑部,这些信经专栏作家筛选,写出回复,登在报纸上,这样广大读者都可从中借鉴受益。葛优的成名电视剧“编辑部的故事”,讲的是一本叫“人间指南”的杂志,就是此类。

这类栏目英语叫 advice column,写这个栏目的叫 advice columnist 或 advice writer.

美国有一对双胞胎姐妹, 从上世纪五十年代开始先后做 advice columnist,姐妹俩的笔名叫“Ann Landers” 和 “Dear Abby” , 她们的专栏先后发表和转载在全世界1400多家报纸,每天读者一亿多,前后跨越近50年, 曾帮助上千万人摆脱困惑,全世界英文读者几乎无人不晓。纽约时报称,这两个专栏对美国文化的影响,无论怎么评价都不为过。姐妹俩写回复的风格不同,各有特点,并形成竞争。

Ann Landers (1918 -- 2002) , the lady with answers to all questions
Dear Abby (1918 -- 2013) , a lifetime of advice

Dear Abby 的特点是简短、幽默、坚定,并充满同情。

我们来读几篇媒体筛选的 Dear Abby 的精彩回复:

 Dear Abby: My boyfriend is going to be 20 years old next month. I'd like to give him something nice for his birthday. What do you think he'd like? —Carol

Dear Carol: Never mind what he'd like, give him a tie.

Dear Abby: Our son married a girl when he was in the service. They were married in February and she had an 8 1/2-pound baby girl in August. She said the baby was premature. Can an 8 1/2-pound baby be this premature? —Wanting to Know

Dear Wanting: The baby was on time. The wedding was late. Forget it.

in the service  服兵役

premature  早产儿

读者署名 “wanting to konw”,  所以 Dear Abby 称呼其 Dear Wanting.

Dear Abby: What's the difference between a wife and a mistress? —Bess

Dear Bess: Night and Day.

mistess 情人

Dear Abby: I've been going steady with this man for six years. We see each other every night. He says he loves me, and I know I love him, but he never mentions marriage. Do you think he's going out with me just for what he can get? —Gertie

Dear Gertie: I don't know. What's he getting?

go steady  正式确定恋爱关系

Dear Abby: I joined the Navy to see the world. I've seen it. Now, how do I get out?

Dear Navy: Simple. Go to your superior officer and say these 2 words: I'm Gay.

the Navy   海军 

to see the world   见世面,长见识,

superior officer   上级军官

由于来信者没有署名,Dear Abby 只好称呼他 Dear Navy

(to be continued)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,098评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,213评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,960评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,519评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,512评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,533评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,914评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,804评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,563评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,644评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,350评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,933评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,908评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,146评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,847评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,361评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容