山居清丽,人都俗气
(Elegant and beautifulon the hill, people are tacky)
【原文】
山居胸次清洒,触物皆有佳思:见孤云野鹤而起超绝之想,遇石涧流泉而动澡雪之思;抚老桧寒梅而劲节挺立,侣沙鸥麋鹿而机心顿忘。若一走入尘寰,无论物不相关,即此身亦属赘旒矣!
(Mountain in the chest second clear sprinkle, touch things all have good thought: see solitary cloud wild crane and rise super unique thought, meet stone stream flow spring and move bath snow thought; caress old Hui cold plum and strength section stand!)
【大意】
隐居在山间胸怀自然开朗洒脱,所接触的事物自然都能引起高雅的思绪:看见无拘无束的孤云野鹤,就会引起超尘脱俗的观念;遇到山谷溪涧的流泉,就会引起洗洁一切世俗杂念的思想;抚摸耸立在风霜中的老桧和腊梅,心中就会不由得涌起效法它们威武不屈坚毅气节的愿望;终年与温和的沙鸥和麋鹿在一起,会使一切勾心斗角的邪念全消。假如再度走回烦嚣的都市,即使不跟各种声色环境接触,也会觉得自己就像旗帜的飘带那样毫无用处。
【学究】
人居清净之处,少了人间烦恼,自然能放飞自己的心绪,这是大多数人向往的生活状态。可是人要生存,就需要劳作,也需要和人相处,才能获得彼此需求的东西,自然离不开和各种世俗的人事周转,自然无法享受清净的环境。
一切美好都在于有了基本的物质支持,否则,这样的场景只能在叹息中臆想而已。