《I am me》我就是我

                              —Virginia Satir

                            —维吉尼亚 萨提亚

I am me.   

我就是我。

In all the world, there is no one exactly like me.

这个世界上,没有一个人完全像我。

There are persons who have some parts like me,

  有一些人某些部分像我,

but no one adds up exactly like me.

但没有一个人完全和我一模一样。

Therefore, everything that comes out of me

所以,一切出自于我的

is authentically mine

都真真实实属于我,

because I alone choose it.

因为那是我个人的选择。

I own everything about me:

  我拥有我的一切:

my body including everything it does;

  我的身体,以及一切它的举动;

my mind including all its thoughts and ideas;

  我的思想,以及所有的想法和意念;

my eyes including the images of all they behold;

我的眼睛,以及一切看到的影像;

my feelings whatever they may be anger, joy, frustration, love, disappointment, excitement

  我的感受,不论是愤怒、喜乐、挫折、爱、失望、兴奋;

my mouth and all the words that come out of it

  我的嘴巴,和一切从口中所出的话语,

polite, sweet or rough,correct or incorrect;

温文有礼的,甜蜜的或粗鲁的,对的或不对的;

my voice  loud or soft.

我的声音,喧嚷的或轻柔的

And all my actions, whether they be to others or to myself.

  还有我所有的行动,不论是对别人或对自己的。

I own

我拥有

my fantasies, my dreams,

我的幻想 ,我的梦想

my hopes, my fears.

我的希望和我的恐惧。

I own

我拥有

all my triumphs and successes,

我所有的胜利与成功,

all my failures and mistakes. 

所有的失败与错误。

Because I own all of me

  因为我拥有全部的我,

I can become intimately acquainted with me.

我可以和自己成为亲密熟悉的朋友。

By doing so I can love me a

  由于我能如此,所以我能爱自己,

nd be friendly with me in all parts.

并且能够友善地和我的每一部分友善相处。

  so,I can then make it possible for all of me to work in my best interests.

我可以使我整个人的运作状态,带给自己最大的幸福。

I know there are aspects about myself that puzzle me,

我知道自己有些地方让我困惑,

and other aspects that I do not know.

也有别的部分是我也不明白的。

But as long as I am friendly and loving to myself,

  不过,只要我友善地爱我自己,

can courageously and hopefully,

我就能勇敢地、满怀希望地

I look for solutions to the puzzles and for ways to find out more about me.

寻求途径来解决这些困惑,并且寻求方法以期更了解自己。

However I look and sound, whatever I say and do

然而,不论我在任何时刻,看起来、听起来如何,

and whatever I think and feel at a given moment in time is me.

不论我说什么、做什么,或想什么、感受什么,这都是我。

This is authentic and represents where I am in that moment in time.

这是真实的,而且代表了那个时刻我的状况。

When I review later how I looked and sounded

  稍后当我回想当时我是如何看起来、听起来的样子,

what I said and did, and how Ithought and felt,

自己所说的话和做过的事,还有自己的想法和感受

some parts may turn out to be unfitting.

有些可能已不再合适了。

I can discard that which is unfitting, and keep that which proved fitting,

我能够摒弃那些不再合适的,而保留那些经过证明后合适的,

And invent something new for that which I discarded.

并且再创造一些新的来取代被我那些摒弃的。

I can see, hear, feel, think, say and do.

  我可以看、听、感受、思考、说话和做事。

I have the tools to survive, to be close to others, to be productive, 

我拥有技能、足以富足的生活下去,与别人亲近和富有效力,

and to make sense and order out of the world of people and things outside of me.

并且能够使我周围的人,事物呈现出意义和秩序。

I own me, and therefore I can engineer me.

  我拥有我自己,所以我能掌管我自己。

I am me

  我就是我自己,

and I am okay.

而且我很好。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,390评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,821评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,632评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,170评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,033评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,098评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,511评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,204评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,479评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,572评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,341评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,893评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,171评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,486评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,676评论 2 335