昨晚刷朋友圈的时候,刷到下面这张图片:
这张图片瞬间解开了留存在我心中的一个百日谜团:就是为什么最近大家都在说“吃鸡”?我隐隐知道它有吉祥,祝福之意,但是关于它的起源,以及为何流行却一无所知。
我们今天就来“扒一扒”怎么用英语“吃鸡”吧!
Literally, ‘吃鸡’ means ‘eat chicken’ in Chinese. But recently, it has extended meaning as an online buzzword — referring the popular game Player Unknown’s Battle Grounds (PUBG).
“吃鸡”在中文意思是“吃鸡肉”,但是最近它也指一款非常流行的网游——绝地求生:大逃杀 。
那这款游戏跟“吃鸡”有什么关系呢?
‘吃鸡’ is the abbreviation of ‘大吉大利,晚上吃鸡’ which means ‘Winner, winner, chicken dinner’. It is a slogan of the system when you win the game. It is so interesting that now people don’t say the full name of the game anymore and just use ‘吃鸡’ instead, which is pretty cute.
原来当你在游戏中胜出以后,就会出现“大吉大利,晚上吃鸡”(Winner, winner, chicken dinner)这样的口号,后来慢慢缩写成“吃鸡”。
那么,Winner, winner, chicken dinner这句话最初是来自哪里呢?
The legend tells that years ago every casino in Las Vegas had a three-piece chicken dinner with a potato and a veggie for $1.79. A standard bet back then was $2, hence when you won a bet you had enough for a chicken dinner. !” So, the call of glorious victory rang out “Winner Winner Chicken Dinner."
据说,很久以前,拉斯维加斯的每个赌场都有一种包含三块鸡肉和土豆蔬菜的套餐,价值1.79美元,而那时玩21点赌局赢一次一般可以得到2美元,所以当你赢一局的时候就有足够的银子去买一份鸡肉饭了,于是就诞生了这句话啦。
关于chicken这个词你还需要知道哪些?
1、Chicken这个词在英语中有“胆小鬼”意思,Don't be a chicken! 这句话意思是“不要做胆小鬼”。chicken-hearted则表示胆小的,软弱的。
2、spring chicken:在美国以及其他西方国家,问别人的年龄是认为不礼貌的,也是很忌讳的事。因而美国人用spring chicken来形容年轻少女。
3、chicken and egg。先有鸡还是先有蛋呢?That's a question.用来表示彼此矛盾而又相互依赖的状况。
举个栗子:It's really a chicken and egg situation.
这真是先有鸡还是先有蛋的问题。
处处留神皆学问,在玩游戏吃鸡的同时,也别忘了学点英语哦。