夜华君为你读英文诗,走进王尔德的世界

娱乐圈里的真真假假我是没这个复杂的大脑去分辨的,不过Mark最近真是赚足了大家的眼球。

除了天族太子当得好,又能受雷击,又能说情话,已经各种给让小女生们尖叫了。

现在,连英文情话都会说了,而且苏的不行不行的,真是厉害了word哥!!!

其实我们的Mark是加拿大维多利亚大学,并且也是加拿大国籍。所以,说英语对他来说也是手到擒来,不过这首诗如此的深情读来,真是让人太有画面感了······


相比我们最近很火的夜华君,知道王尔德的人或许就少了很多吧。

Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (16 October 1854 – 30 November 1900) was an Irish playwright, novelist, essayist, and poet. After writing in different forms throughout the 1880s, he became one of London's most popular playwrights in the early 1890s. He is remembered for his epigrams, his novel The Picture of Dorian Gray, his plays, as well as the circumstances of his imprisonment and early death.

(分享一小段来自维基百科的,对王尔德的介绍。)

有一段消极的时光,读王尔德的童话,在那种浓浓的悲情色彩里,不知为何却找到了积极面对生活的勇气!

有人说我是一个理想化的人,我也一直在思考,到底理想化的好不好,在读王尔德的文字的时候,我突然发现在他的笔下,连那些似乎最具“正能量”的童话都变得忧伤。他会表达最真实的世界,可是却从没有让这个世界失去希望。

是的,不是一味的宣扬真、善、美,甚至是无比真实的表达世界原本的面貌,有的色彩斑斓,有的千疮百孔。到底什么是真实呢?

王尔德曾说:“ The truth is rarely pure and never simple.”(真相很少纯粹,也决不简单。)这个世界本来就是复杂的,生活既然给了我们美好,就对应的会给我们呈现丑陋;既给了我们欢乐,就会不会让忧伤一直被雪藏;我们既然想要享受光明,就绝不能拒绝黑暗。

可是他从不是悲观主义,如果有机会去到伦敦,我一定会去与王尔德对话。去好好聆听他说:“We are all in the gutter,but some of us are looking at the stars.” (我们都生活在阴沟里,但仍有人仰望星空。)单这一句,就逼我落泪!

他还说:“Every saint has a past and every sinner has a future.” (每个圣人都有过去,每个罪人都有未来。)希望永远都在,只是看你愿不愿意去看到,愿不愿意去追寻。

他对爱情和婚姻的解读更是有趣——

What is the chief cause of divorce? Marriage.  (什么是离婚的主要原因?结婚。)

When a love comes to an end, weaklings cry, efficient ones instantly find another love and wise already had one in reserve.  (当爱情走到尽头,软弱者哭个不停,有效率的马上去寻找下一个目标,而聪明的早就预备了下一个。)

当他说起公平时,我想我们更应该明白,这就是事实

Life is never fair…And perhaps it is a good thing for most of us that it is not. (生活从来不是公平的……而且,或许对我们大多数人来说,这是件好事。)

······

王尔德,是不能用三两句话就说完他的一生的,或许只有到他的作品里去细细品味和找寻。

To My Wife: With a Copy of My Poems

I can write no stately proem

As a prelude to my lay;

From a poet to a poem

I would dare to say.

For if of these fallen petals

Once to you seem fair,

Love will waft it till it settles

On your hair.

And when wind and winter harden

All the loveless land,

It will whisper of the garden,

You will understand.

给妻子:题我的一本诗集

作者:奥斯卡·王尔德

我写不出华丽的序言

作为这些短歌的序曲;

我胆敢在此说出的只是

一个诗人到一首诗。

倘若这些凋落的残花

能有一朵你觉得美丽,

爱就会将它吹送,

安息在你的发丝。

当北风与冬天让一切凝固,

一切变成爱的荒原,

它就会低诉花园的絮语,

你就会恍然大悟。

(想听音频,想得到王尔德作品的电子版,请移步我的个人主页。)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容