是"没赚会死",起先一看到这几个字的时候,我心里也是这样认为的。既而我再看网友贴的这几个字的冷笑话:
“这四个字挂在领导办公室的正当中,特别显眼,每次进领导办公室总想脱口而出“没赚会死”!“没赚会死”,简单霸气,充分的展现了老板发展企业的决心和对赚钱的信仰。但是听说在领导面前大声读“没赚会死”的那个同事已经卷铺盖走人了,看来这4个字没那么简单。
后来经懂书法的朋友指点,才知道这四个字读作“汲赚会苑”。汲是指努力汲取,赚可以理解为赢得,苑,古代多指帝王的花园。
那么“汲赚会苑”似乎是说水多了,才能出现林苑。比喻每个人都努力,企业才能兴旺。"
真是没文化,多可怕。
我想要是我,也跟笑话中那个卷铺盖走人的同事一样,咋一眼看去,明明就是"没赚会死″。
不敢恭维这几个字书法如何,关键是不随主流,又不会附庸风雅,必然像那个说皇帝根本就没穿衣服的小孩一样,但成年人的尴尬,有时就因说了一句实话而也,从而有可能丟了饭碗。
据证,这个"涉赚会苑"完全是网络流行用语,这种组合,往往在特定的网络媒介传播中表达特殊的意义。
"目前,网络语言越来越成为人们网络生活中必不可少的一部分。但是要注意的是,部分网络语言并不符合我们现代汉语的语法规定,因此并不具备教学意义,不能引进教学领域。″
既然不能引进教学领域,那"没赚会死"与“涉赚会苑”,到底哪个才是附庸风雅呢?
没文化,真可怕!