当当当当,敲黑板,转眼又快到了幸福指数的爆棚点,学一点接地气的美国人怎么说预热一下。嘿嘿~~
1.be better off,情况更好,混的不错,XX更靠谱
举个栗子呗
_ it is better off to listen to your wife in any situation.
_what if she might be wrong?
_follow the first instruction.
2.be up to ,跃跃欲试,乐于参加,积极准备好要做
Chihuo is always up to any kind of food, no matter how strange it might be.
3.carry away, get carried away,冲昏头脑
很容易理解哈,整个人(的魂)都被带走了
he is carried away by just seeing her at a glance.
4.an outsider chance,外面的人给的机会,一线生机
Even an outsider chance deserves our long-time endurance.
合在一起造个句子呗
他是一个吃货,遇到什么吃的都跃跃一试(be up to)。看到好吃的就立刻神魂颠倒(carry away),即使只有一点点机会(an outsider chance)能接触到,也要想方设法去试一试。他真该好好(be better off)收敛一下这个馋虫脾气了。
咋感觉这么想写给我自己的咩?