---Paulus,Frankfurt
---- Xiaohui Xu (chinesische)
Die Tipps für Nächstenliebe im Alltag。
对于在日常生活中更好的理解博爱,帮助,与分享的小建议。
Am Freitag ist Sankt Martin, das Fest des Teilens und der Nächstenliebe.
Doch die bleibt im Alltag oft auf der Strecke.
上周五是德国的圣马丁路德节,这样一个节日,意味着对周遭的一切抱有分享,博爱和理解的信念,去拥抱每一天,拥抱生活,拥抱爱。
而这样的理念,依旧保留在如今现世日常的每一天,从来就没有停止过。一直稳稳的在路上。
Aber wie kann jeder Sankt Martin sein? Wie ist es einfach,ein bisschen Sankt Martin zu sein? Hilfesuchende ? Wie definiertet man Hilfe suchend?
Wo und wie soll man also anfangen zu helfen?
但是,是不是每个人都能够像圣马丁路德教父那样,成为一个有着优越社会公德心的人呢?又或者说,怎样才能够既简单,又可以拥有圣马丁路德那样的内在精神世界呢?
寻求帮助,是一个严肃的话题。有人在寻求帮助,寻求社会,集体,团队,个人的帮助。我们又应该怎样去定义/寻求帮助/ 这样的名词呢?
我们, 作为寻常,普通的生命个体,在哪里, 还有如何更清楚,有条理的去帮助那些有需求,迫切需要得到帮助的人呢?
Es wird so viel Hilfe benötigt, dass einem das Helfen schon mal leid werden kann. Eine gute Entscheidungshilfe ist es , sich zu fragen, ob man in einer Beziehung zum Bedürftigen steht und ob man ihn, seinen Hintergrund und seine Absichten kennt. Oft ist das aber nicht der Fall.
无论哪个年代,任何时光,周遭的一切,总是会有这样那样的帮助或捐赠,被不同的人或不同的事与物需要着。尽管这样的捐赠与帮助,极大多数可能的会,多多少少的刺伤各种各样不同的人。因为自尊。因为不同的信仰,因为有限的能力。也因为时间,精力,还有原生家庭衍生出的各种原因。
一个真正有效,有决策性,能帮助他人的方法。其实,首先是作为一个给予者,要能做到不时的自省,反问和换位思考。(我是否在这段自主给予的关系中,真正的了解到对方究竟需要什么,他们的需求到底站在了哪个终点上。如果站在他们的立场,有一天, 我变成了他们中的一员,我是否能够理解他们的背景,宗教,信仰以及他们的价值和目标。
很遗憾的是,通常情况下很多人都不能在贡献帮助的情况下,做到这样的精神层面。
Unbekannten Bettlern Geld zu geben, unterstützt ein Leben im Elend, in dem viele stagnieren. Wirkliche Hilfe muss zum Ziel haben, den Armen den Weg zurück in ein gesichertes Leben in der Gesellschaft aufzuzeigen und sie mit Geld oder Zeit zu begleiten. Darum kümmern sich Sozialarbeiter verschiedener Institutionen, und die wissen was sie tun. Deshalb ist es sinnvoll,ehrenamtlich bei Hilfsinstitutionen zu arbeiten oder Geld dorthin zu spenden.
轻轻的,给予乞求者一些零散的小钱,我们便自以为是地认为,对那些在贫苦中挣扎的人们给予了莫大的支持与肯定。其然不知,这样的举动,只不过在让他们改变的原生源动力上,使它更加的停滞不前。
真正有内在深层次意义上的帮助,应该是,帮助他们设定目标。这些不同定义下的目标,可以展示给他们一条平坦大道,从穷困中找回到被社会,被集体认可并接纳的安全生活标准。然后进行统筹,并实施时间和金钱,陪伴着他们到达目标的彼岸。
为此,在社会上有很多不同慈善公益机构的专业社会学者,他们知道应该做什么,怎样做,才能更好地照顾到这些弱势群体。
也更加因为如此,在不同慈善公益机构的名下,进行义工工作,或是捐赠不同金额的款项,才能让善意的帮助,更加的显得益彰。
Welche Bedeutung hat der Martinstag für Sie?
圣马丁路德节对您来说, 是一个带有什么意义的节日呢?
Gerade in Zeiten der Flüchtlingskrise gibt es sehr viele Menschen,die ihre Zeit und ihr Geld mit Bedürftigen teilen. Der Martinstag ist also ein Tag, an dem man sich für dieses Engagement bedanken sollten. Gleichzeitig sollten uns der Martinstag dazu bringen, uns die die Frage zu stellen, ob wir wirklich das Gespräch mit den Bedürftigen suchen, oder das wahre Leid in unserem direkten Umfeld übersehen. Man muss sich selbst kritisch fragen:
Bin ich ein Mensch, auf den andere jederzeit zukommen können, wenn sie Hilfe brauchen?
目前对整个欧洲来讲,特别在德国,难民的话题始终被很多人议论着。
但是也有很多人,用他们那些有限的钱和时间,去关照那些有急切需要的难民们。因为人心向善。
圣马丁路德节是一个节日,在这一天,大家都应该向那些奉献了真诚之心的人表示感恩。感恩他们的拳拳赤子之心,感恩他们的义务投入,
感恩他们对整个社会的回报。
同时, 圣马丁路德节也带给我们大家一个疑问,我们是否真正地意识到,可以用一个谈话的模式,去了解那些生活在困苦中的人们, 还是我们仅仅只是简单地用一个俯视者的角度,去遗漏地看待他们真实的贫苦和需求。
作为一个给予者,我们是否可以真正的带着一个批判的问题,去深深的自省:
当某些弱势群体需要帮助的时刻,是否曾经真实的站在他们的角度上去思考,而量身定位,给予确实真切的帮助。