钢格板|钢格栅|格栅板

由于各个国家都都对钢格板钢格栅格栅板感兴趣下面是科迈钢格板对网站上钢格板的一些翻译,这些翻译不是特别准确

英文版

1.钢格板——Lattice steel plate(这个英语翻译相当准确,翻译回来就是钢格板)

2.钢格栅——steel grating (这个也非常标准)

3.格栅板——Grating

plate(话说这个翻译回来是光栅板,这都什么跟什么呀,坑爹呀。)

4.热镀锌钢格板——Hot galvanized steel plate(准确无误)

5.镀锌钢格板——Galvanized steel

plate(居然是镀锌钢卷板,什么呀,让我吐槽一千遍啊)

6.复合钢格板——Composite steel

plate(复合钢板,短了一个字差好多啊)

7.齿形钢格板——The tooth shaped steel

plate(齿形钢板,又短了一个字儿)

8.平台钢格板——Platform steel

plate(好吧,平台钢板,我认了)

9.异形钢格板——Profiled steel

plate(压型钢板,英文解释的不解释)

10,插接钢格板——Plug in steel

plate(我去,我去,我去,谁能告诉偶在钢板塞是什么玩意儿)

11.玻璃钢格栅——frp

grating(这个可以)

12,吊顶钢格板——The ceiling of steel

plate(钢板天花板)

13.浸塑钢格板——Dip plastic

board(浸塑板,这次少两个字)

14.不锈钢钢格板——Stainless steelLattice

steel plate

15.楼梯踏步板——Stair

treads(楼梯踏板,又少一个字)

16.排水沟盖板——Drain

cover(沟盖,少三个字)

17,钢格板护栏——Steel plate

guardrail(钢板护栏,又少了一个字)

科迈钢格板,科技创造新生活——Comay lattice

steel plate, the technology to create new life(说的是该钢格板,创造新生活的技术)

下面是俄语版

1.钢格板——сталь сетка плиты (钢格栅板,长了一个字)

2.钢格栅——сталь

сетка (钢网,不解释)

3.格栅板—— сетка

плиты (栅板,少了一个字儿)

4.热镀锌钢格板——горячей оцинкованной  стальной

решетки (翻译成热什么格,请教请教什么格)

5.镀锌钢格板——оцинкованный  стальной

решетки(这个没有热,直接什么格)

6.复合钢格板——платформы  стали

решетка (什么光栅,把我搞晕了)

7.异形钢格板——профильного  стальной

решетки (又是什么什么格)

8.插接钢格板—— включив  стальной

решетки (第四个带格的了)

9.玻璃钢格栅——стекло,

сталь  сетка (玻璃能翻译过来,其他的翻译等于没翻译)

10.吊顶钢格板—— потолок  стальной

решетки (第五个格横空出世)

11.浸塑钢格板—— выщелачивание  стальные  решетки (纯俄语不解释)

12平台钢格板——платформы  стали

решетка (什么光栅)

13.不锈钢钢板—— нержавеющая сталь  стальной

решетки (不锈钢@#%56*格)

14.齿形钢格板—— зубчатые  стальные

решетки (第六个格)

15.楼梯踏步板—— проступь (楼梯踏步板精准无误)

16.排水沟盖板—— дренажная

канава  накладка (排水什么,什么)

17.钢格板护栏——стальной

решетки  ограждения (钢什么什么)

科迈钢格板,科技创造新生活—— мичелмор  стальной

решетки  ,  технологии  создания новой

жизни (什么什么新生活)

接下来法语版

1.钢格板——Panneaux de treillis en

acier(精准无误)

2.钢格栅——Grille

d'acier(翻译过来还是法语)

3.格栅板——Plaque de

Grill(法语还是法语)

4.热镀锌钢格板——Plaques de treillis en acier

galvanisé à chaud(钢格板热镀锌)

5.镀锌钢格板——Plaques de treillis en acier

galvanisé(完全翻译过来了)

6.复合钢格板——Composé de panneaux de treillis

en acier(正确)

7.齿形钢格板——En forme de dent de panneaux de

treillis en acier(正确)

8.插接钢格板——Insertion de plaques de treillis

en acier(插入钢格板)

9.平台钢格板——Plate - forme de panneaux de

treillis en acier(精准)

10,浸塑钢格板——Panneaux de treillis en acier

trempé(翻译过来是淬火钢格板,不是一个意思啊)

11.吊顶钢格板——Grille de

plafond(法语还是法语)

12异形钢格板——Plaques de treillis en acier

profilé(型钢格板少了异字)

13不锈钢钢格板——En acier

inoxydable(法语还是法语)

14楼梯踏步板——De la plaque de marche

d'escalier(精准)

15.排水沟盖板——Une couverture de tranchée de

drainage(排水沟盖板)

16.钢格板护栏——Plaque d'acier grille de

glissière de

sécurité(正确)

科迈钢格板,科技创造新生活——    Comay de plaques de treillis en acier, de créer une nouvelle

vie de la science et de la

technologie(该钢格板,创造了一个生命科学技术)

世界语言何止千千万,用手写来写都写不完,如果非要加个期限,我也希望是永远,再次挥手写下几个大字,河北科迈钢格板厂与您携手共创美好明天。待续,未完....................

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容