本文适合人群:
短时间内不以考试为目的,想切实提高英语听说能力,并且能够坚持执行的小伙伴。
接下来,是我自己亲测有效的具体步骤。
1. 选剧
英美剧、电影、各类演讲,英文歌,这些材料都是非常适合拿来学习的,其中以英美剧尤佳。语言学习的最好的方式就是结合声音、画面和场景综合理解。和电影相比,剧集的时长较长,人物关系和故事情节发展较慢,更便于理解。
那么,哪些剧适合学习呢?以下几个原则供参考:1. 尽量选择对白较多的生活情景类剧集,比如《老友记》、《摩登家庭》、《老爸老妈浪漫史》等;2. 根据自己的需求选择职业剧,比如医疗类的《豪斯医生》、《嗜血法医》、《实习医生格蕾》,法律类的《皇家律师》、《金装律师》、《波士顿法律》等;3. 动作、历史、科幻等和现实生活相距甚远的题材尽量不要选择。
2 . 准备剧本
看剧学英语,我们的目的是要真正地学到有用的表达,能够应用到实际的场景中,而剧本就是学习口语表达最好的工具。
通常热门剧集的剧本都可以在网上下载,推荐网站:字幕库、人人影视、https://subscene.com/,下载格式为srt的纯英文字幕。
以美剧Felicity为例,在网站https://subscene.com/搜素字幕结果如下:
选择下载后,用wps文字或word打开,页面如下:
以第一季第一集为例,可以看到一共有539条台词,每一条都有对应的时间轴,非常便于拖动回看。下载好的剧本可以打印出来手写笔记,也可以采用电子版笔记。我通常用OneNote做笔记。方法如下:以一集剧本为单位,在OneNote上建立文件夹,把字幕文本复制过去。主页面分为两部分,左侧是剧本区,方便标注,右侧是笔记区,可以记录单词句子等信息。
3. 看剧的正确姿势
经过前期的准备和筛选我们终于进入到正式的看剧阶段了。需要明确的是,我们看剧的目的是学英语而不是消遣,热热闹闹地看完一遍是远远不够的。正确的做法是至少看四遍。
第一遍,带着中文字幕看,了解大致剧情,增强学习中的趣味性;第二遍,关掉中文字幕对照英文剧本边看边记录,遇到不认识不确定的单词勤查字典;第三遍,依然对照英文剧本,再次消化不理解的部分,同时练习跟读;第四遍,关闭字幕脱离剧本,打开耳朵关注语言本身,练习听力。
在第二遍看剧时,利用OneNote的停靠桌面功能,可以非常方便的边看剧边记录。
最开始标记查词最好用电子词典,更方便快捷,不会占用太多看剧的时间,强烈推荐欧路词典,可自行扩充词典库。另一个非常好用的词典就是人人词典,每个单词都会对应好几条英美剧的视频发音,方便横向对比。
第三遍看可以结合纸质版词典,加深对重点词汇语块的理解。第四遍脱离字幕,如果下载的视频内部字幕无法消除,最简单的办法就是手动遮挡。取一张A4纸折叠粘贴在电脑屏幕下方,或者用QQ影音播放器,利用自带的遮挡字幕功能,见下图:
遮挡后字幕显示为马赛克,见下图:
第四遍练习听力时,可以把视频文件转化成音频格式,下载到手机或MP3中利用碎片时间反复听反复练习。推荐格式工厂转换软件。
4.通过看剧能获得什么
很多学英语的小伙伴都非常头疼背单词,我也是。如果不是为了应付考试,我一定不会主动背单词,即使勉强背几个也记不住。但是在剧集里面认识的单词都有生活场景,可以直接拿来应用,不知不觉中就积累了很多词汇。
在每一集学习完成后,很重要的工作就是要整理笔记,记下来的重点单词复制保存到单词app的生词本中,欧路词典等常见的app都可以创建自己的单词本,每天利用碎片时间复习当日和前几日所学词汇。
句子和语块部分仍然可以用OneNote保存分类,后期在遇到同类型同场景的用法要分门别类的总结。
其次,在第三遍看剧时跟读练习可以帮我们更好的模仿发音,比如连读、省音、失爆、浊化、语调等方面。反复的跟读能够提升我们更加流利自然的口语表达,也可以模仿自己喜欢演员的说话方式、口音、表情等技巧。
不仅如此,通过看剧还可以让我们不出国门了解异国文化,适应英语思维。语音本身就是文化的载体,一部优秀的生活剧反映的就是当下英美人生活的真实场景。我们用最小的成本创造最接近国外的英文环境,学习最地道最生活化的口语,何乐而不为呢!
最后,我想说,“看一百部剧不如把一部剧看上一百遍”,“看剧”是手段,“学英语”才是最终目的。