有句话是这么说的:
再高深的思想,再高明的理论,只要是不得不讲给大多数人听,层次就会降低。
但我认为,比层次降低更重要、更关键的一点是,它们的原意会被曲解。
久而久之,被曲解的思想和理论传播开之后,还会变异出无数个不同并且和原意相差十万八千里的版本。除去极少数有心求真的人之外,大多数人都不会理解思想和理论本身的寓意。被他们吸收到脑子里的,全都是变异之后的谬论。
“存在即合理”就是一个最典型的例子。
现在,你们知道“存在即合理”这五个字的日常用法是什么吗?
是被某些人用来为任何人、任何事辩护,用来和稀泥,甚至用来强行压制所有对某些人、某些事提出质疑的人。
很多人对“存在即合理”这五个字的理解是什么?就是“只要是存在的东西,就是正确的”。
对于这样的人,除了“荒唐”,我找不到更好的形容词。
存在于这个世界上的东西,无论是人或事,还是物体,都实在是太多太多。
杀人犯、贪污犯、恐怖分子,全都是真实存在于这个世界上的事物。
我想知道,那些整天把“存在即合理”这五个字挂在嘴边的人,能不能解释一下,杀人犯、贪污犯和恐怖分子合什么理?这几种人的存在也是正确的、理所应当的吗?
当然,我也知道,我真的问出这个问题,没有几个人会正面回答,少数人甚至还会立刻破口大骂,或者给我扣上“偏激”之类的帽子。这个时候,他们必然不会认为我的这个提问是合理的。
虽然我不懂哲学,但是,我能明白,黑格尔没有和这些半吊子业余哲学家们生活在同一个时代,真是一种幸运。
无论是真正学过哲学的人,还是像我一样仅仅用搜索引擎查过资料的人,都应该明白,所谓的“存在即合理”,是黑格尔的《法哲学原理》的序中的一段话。
这段话的原文是:
Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.
它的英文翻译则是:
What is reasonable is real; that which is real is reasonable.
这句话当中的重点,是“vernünftig”,也就是“Vernuft”(理性)。它在英文中的对应词应该是“reasonable”。
然而,“reasonable”一词和中文中的“合理”不是同一种意思,和“right”更是相差十万八千里。
黑格尔的真实思想,应该是这样的:
宇宙的本源是绝对精神,它自在地具备一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。因此,凡是在这个发展轨迹之上的事物,就是合乎理性的事物,也就是必然会出现的、现实的。
这才是所谓“存在即合理”的本意。
它所谓的“合理”,是指“合乎理性”,绝对不是“正确”、“理所应当”。
还有一点,那就是:几乎所有的理论或者思想,哪怕是真理,都有它的局限性。或者说,它只有在一定的环境之内、一定的前提条件之下,才能成立。
比如:太阳每天从东边升起,从西边落下。
这确实是客观真理。
但是,它是在地球上的客观真理。
如果你站在金星上,它就会反过来。
因为,金星的自转方向和地球是相反的。
黑格尔的思想,同样是如此。
即便他的原文真的像今天的中国半吊子伪哲学家们所胡诌的那样,他也只能代表他的那个时代、他所处的那个环境。
我们不应该对古代的所有东西都照单全收,即便是真理。
早在几年前,我就总结过:
在网上看新闻,你只能看原文,不能看评论区。
因为,大多数的新闻、文章或者帖子的评论区,几乎全都是大型吵架现场,口水和污秽满天飞,根本就没有办法看。
每个人,都自认为代表真理,都认为与他们不同的就是错误。
他们“维护真理”的方式,是大声吵架,是人身攻击,是侮辱或者谩骂,唯独不是心平气和地讨论。
我相信,当这些人在网上无所不用其极地问候其他人的祖宗十八代时,他们的脑子里一定不会有“存在即合理”这五个字——或者说,他们一定会自动地把这句话屏蔽掉。
这就是双重标准。
凡是动不动就抛出“存在即合理”这五个字的人,从本质上说,都是信奉双重标准的人。
每当他们自己闲得发慌或者吃饱之后没事干,他们就整天和稀泥,和每一个遭受损失、遇到不公平的人说“存在即合理”;
每当有些人对这个世界上存在的一些不良现象提出质疑、提出批评时,他们又开始唠叨“存在即合理”,甚至说一切质疑什么、反对什么的意见都是“偏激”的。
但是,每当有人把矛头对准他们,或者某些不公正的事落到他们身上,他们会立刻把“存在即合理”这五个字丢到垃圾箱里,从不会认为别人反对他们是合理的。
事实上,反对他们,才是最合理的行为。
希望大家都不要遇上张口闭口都是“存在即合理”的人。
如果不幸遇上这样的人,千万要远离他/她。
如果躲不开,就尽可能地对他/她敬而远之。
因为,如果有一天,他/她遭到雷劈,会连累你。
2020.2.4