【注释】
1.知:知道。这里说雨知时节是拟人化的写法。
2.乃:就。
3.发生:萌发生长。
4.潜:暗暗地,悄悄地,诗中指春雨在夜里悄悄地随风而至。
5.红湿处:雨水湿润的花丛。
6.花重:花沾了雨水显得饱满沉重。
7.锦官城:指成都。
【译文】
好雨似乎知道应该下雨的时节,恰恰就在土地干旱、植物萌发生长的时候,它伴随着春风,在静静的夜里不声不响地滋润着万物。放眼望去乌云密布,天地间一片漆黑,只有江边渔船上发出一点光亮,显得格外明亮。等天亮的时候,雨水滋润的花朵,红艳艳、沉甸甸,锦官城里将是一片花的海洋。
【赏析】
这首诗描写了春夜雨景。盛赞了春雨润泽万物而消无声息的恩泽,从不同角度,细致入微地描写了春雨的特点,诗人对春雨的喜爱之情溢于言表。
诗的一、二两句写春雨来得及时,雨知时节,是诗人采用的拟人手法,春雨似乎知道民意,在万物最需要雨水的时候飘然而至。
诗的三四两句从听觉角度写春雨是好雨的特点。绵绵春雨,趁着夜色,随风而来,润物无声。
“野径云俱黑,江船火独明”,诗的五六两句写慕色中的雨景。平常晴朗的夜里,依稀可见的江面和田野小路,由于乌云密布,细雨绵绵,遮住视线而看不清楚,而此时江中点点渔火显得格外明亮。
“晓看红湿处,花重锦官城”,诗的最后两句是诗人的想象,期盼早晨起来,细雨初歇,吸足了雨水的花朵,红艳艳、沉甸甸的,锦官城里汇成一片花的海洋。
整首诗情景交融,写得细腻柔和,生动传神。一场及时雨过后,润泽万物,花开满地,生机勃勃。诗人凝神聆听、推窗望雨,从听觉角度和视觉角度对春雨细致入微地描摹,用心感受,细意捕捉,铺展想象,字里行间,欣喜之情溢于言表。