第二十三课 ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ УРОК

单词 Слова:

двадцать три(数)二十三

двадцать третий(数)第二十三

передать(完、及)-ам,-ашь,-аст,-адим,-адите,-адут что 转交、转达、广播

передавать(未完、I)-даю,-даёшь,-дают

вопрое(名、阳)问题

любимый(形)爱戴的、敬爱的、喜爱的

паспорт(名、阳)公民证、居民身份证、护照

рождение(名、中)生日、诞生

день рождения 生日的那天

подарить(完、II、及)送给、赠送

дарить(未完、II)

выглядеть(未、II、不及)(指外表给人的印象)看起来像、显得、看起来

национальность(名、阴)民族

Кто вы по национальности?您是哪国人?您是哪个族的人?

китаец(名、阳)-айца,-айцы 中国(男)人

китаянка(名、阴)中国女人

японец(名、阴)-нца,-нцы 日本(男)人

японка(名、阴)日本女人

писатель(名、阳)(男)作家

писательница(名、阴)女作家

трудно(副)(无人称句中作谓语)主体 кому 感到费力、困难

во время(前)(要求二格)当……时候,在……时

по-украински(副)用乌克兰语、按乌克兰方式

по-татарски(副)用鞑靼语、按鞑靼方式

отец(名、阳)отца,отцы 父亲;(只用复)先辈

потерять(完、I、及)кого-что 丢失、失去

терять(未完、I)

детский дом 保育院

директор(名、阳)(男女通用)(企业、机关或中小学的)领导人、长、经理

украинец(名、阳)乌克兰(男)人

украинка(名、阴)乌克兰女人

родной(形)亲生的、故乡的、家乡的、亲爱的

армянка(名、阴)亚美尼亚女人

армянин(名、阳)亚美尼亚(男)人

Казань(名、阴)喀山

татарка(名、阴)鞑靼女人

татарин(名、阳)鞑靼(男)人

внук(名、阳)孙儿、外孙

внучка(名、阴)孙女、外孙女

эстонец(名、阳)爱沙尼亚(男)人

эстонка(名、阴)爱沙尼亚女人

по-эстонски(副)用爱沙尼亚语、按爱沙尼亚方式

кабинет(名、阳)诊室、办公室、工作室


语法 Грамматика:

一、俄罗斯人的姓名及其变格

俄罗斯人的姓名由三部分组成,排列顺序是:名字、父称和姓。

I. 名字

俄国人取名时,一般从现成的名字中选用。

II. 父称

父称由父亲的名字加后缀-ович,-евич,-ич等构成儿子的父称;由父亲的名字加后缀-овн-,-евн-,-ичн-,-ничн-及词尾-а构成女儿的父称。

III. 姓

姓分男人姓和女人姓,其结尾不同(同一般名词阴阳之分)。性有复数形式,表示两个以上的同姓的人或同姓的一家人。

IV. 俄罗斯人姓名的变格

А. 名字、父称、姓有格的变化。

名字(包括别称)和父称的变格与动物名词变格相同。

Б. 性的变格有以下几种情况:

  а. 带全尾形容词词尾的姓,按形容词变格。

  б. 以-ов,-ев,-ин等结尾的男人姓,除第五格词尾是-ым外,其他各格都按动物名词变格

  в. 以-ва,-ина等结尾的女人姓,除第四格结尾是-у外,其他各格都按形容词变格。

V. 俄罗斯人姓名的用法

А. 对长辈、对上级表示礼貌和尊敬,应称呼名字和父称

Б. 长辈对晚辈、长幼之间,夫妇、亲朋挚友、同学等关系亲密者之间一般称呼小名。若表达亲切、爱昵等感情,则用爱称。

В. 在与表示人的身份、职务等词连用时,一般只用姓。

Г. 在正式、庄严的场合通常用全称(名、父称和姓)。

二、中国人的姓名和变格

中国人的姓和名分开写,姓和名的第一个字母要大写。

I. 女人的姓和名都不变格。

II. 男人姓名的变格

以非元音结尾的男人的姓氏、名字均按阳性动物名词变格。当姓氏和名字同时使用时,姓不变格,只变名字。

以元音结尾的姓和名都不变格。

三、во время 和要求第五格的 с

前置词во время与第二格名词连用,表示“(做什么)的时候”,回答когда的问题。

前置词с除与第二格名词连用外,也可与第五格名词连用,表示“和……在一起”的意思。


课文&对话:

ТЕКСТ

Кто вы по национальности?

В двадцать третьей квартире нашего дома живёт инженер Виктор Тарасович Акопян. Когда он должен был получать паспорт, он долго думал, кто же он по национальности.

Виктор говорит по-русски, по-украински и по-татарски. Отца и матери у него нет. Виктор не знает, кто были его родители, потому что он потерял их во время войны. Он жил и учился в детском доме, и это были его дом и семья. Директор детского дома, украинец Тарас Иванович, любил Виктора как отец, и отчество Виктора-Тарасович, Виктор Тарасович. Виктор знает родной язык Тараса Ивановича. Его любимая учительница, армянка Ася Суреновна Акопян, была ему как мать. И фамилия Виктора-Акопян. Детский дом, где жил Виктор, был в Казани, поэтому Виктор говорит по-татарски. И татарка-бабушка Галия, которая работала в детском доме, всегда говорила: <Витя-мой внук>. Потом Виктор учился в институте в Москве. Он и эстонец Курт учились и жили вместе, и Виктор понимает по-эстоски, потому что к Курту часто приходили его друзья-эстонцы. Сейчас Курт часто пишет ему письма и всегда кончает так: <Твой брат Курт>.

ДИАЛОГИ

——Как вас зовут?

——Андре.

——Кто вы по национальности?

——Француз. А вы?

——Я русский.

——Но вы хорошо говорите по-французски.

——Я много лет учил французский.


——Кто это?

——Наш сосед.

——Как его зовут?

——Тарас Петрович.

——А как его фамилия?

——Иванов.

——А, кажется, я его знаю.

В поликлинике

——Ваше имя?

——Курт.

——Отчество?

——Оскарович.

——Фамилия?

——Нымме.


——Скажите, пожалуйста, как зовут врача, который работает в кабинете Номер 23?

——Владимир Николаевич.

——Его фамилия Ильин?

——Нет, фамилия Владимира Николаевича-Васильев.

——Васильев Владимир Николаевич? Нет я его не знаю.

——Он очень хороший врач.

Как вы себя чувствуете?

——Здравствуйте, Анна Петровна.

——Доброе утро, Лариса.

——А мне сказали, что вы больны.

——Да, я действительно была больна.

——А как вы сейчас себя чувствуете?

——Спасибо, уже хорошо.

——Вы сейчас хорошо выглядите.

——Правда? Спасибо.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,793评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,567评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,342评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,825评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,814评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,680评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,033评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,687评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,175评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,668评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,775评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,419评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,020评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,206评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,092评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,510评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 〈1〉 2007年元旦假期的最后一天。天空阴沉沉的,像是在酝酿一场暴风雪。我坐在烧得红彤彤的火炉旁,两条腿烤得发烫...
    若诗倪阅读 285评论 0 2
  • Day7 战略是一门打造力量的艺术 对于战略,我是个没啥概念的人。我想我就是常说的那种用战术上的勤奋掩盖战略上的懒...
    叶子暖洋洋阅读 301评论 0 0
  • 题记: 开心10个月了,之前吃奶都特别正常,没有厌奶也不恋奶,可就前几天发生了一件特别奇怪的事情,宝宝突然就不吃奶...
    我喜欢静静地阅读 5,003评论 0 4
  • 今天写简书有点完早了,案例吃完饭,锻炼瑜伽。昨天放弃写作,破坏惯例,今天荣大大领导给我发微信说,昨天没有...
    点点圈圈圈圈阅读 360评论 2 1
  • 因为官方项目没有相关的安装说明,所以在此书写下编译安装过程。 https://github.com/nfc-too...
    qingxp9阅读 1,437评论 1 1