[071]朗讀的重新理解

0.前言

儘管前一陣子,有發語音檔與筆記在網路上,但持續了2週我又斷掉了,自己開始疑惑自己朗讀的意義與朗讀的重要性,

寫下這段其實也挺心虛的,畢竟之前也寫得言之鑿鑿,但內心還是有一大塊的模糊區塊無法認定做朗讀的益處與影響,

而今日再次讀李笑來老師的人人都能用英語,才又重新發掘朗讀的重要性,因此寫下此篇以此紀錄。


1.聽說讀寫與朗讀的關聯


聽:

在成長會中S一直提到,假使你會說代表你的能聽出這個音,但我之前總會覺得朗讀不就是叨叨的念罷了,我想要提升的是英語聽力、與閱讀能力,

如此一來我才能考高分,於是,我往後回顧,自己這將近半年的朗讀,其實聽力根本的來源,是音標、單詞、半成品、整個句子的語意,於是我才發現,

能流利的朗讀出來的句子,也多少證明你能夠聽懂整個句子(前提是你也要好好理解、榨乾此句)。

讀:

一開始我也為要練習讀的話,就是能一本書來啃,逐步逐頁的克服困難,然後再作題時透由掃讀、跳讀的方式去努力,但我發覺自己在做過幾回閱讀題目時,

出現了很多問題,包括忘記剛剛讀的、還有無法理解文章,自己也深感痛苦,在看了笑來老師的文章時,才發現自己的努力方式是錯的,而且一直沒有專注在最重要的點上,

那就是“理解力”,我誤以為加快閱讀速度就可以提高分數,殊不知我忽略的最根本的問題,於是乎,笑來老師建議,從朗讀切入,會潛移默化閱讀理解速度,因為朗讀這個動作,是一種加深理解、重構知識的過程,利用此過程可以加深對文章的理解。

說寫:

假使你能磨背一段朗讀文章,也能增加你的口說能力,這挺直觀,但關於寫作呢?有時候在英語寫作時,往往我們先由腦袋想一個中文版,然後再去翻譯,

但是這個翻譯的過程會有誤差,用法、用詞不見得很精準,因此我們的“英語寫作”總是覺得怪怪的,其實,這是因為我們沒有習慣用“英語寫作方式”來輸入進大腦,

因此,透由朗讀,把正確的語料往腦袋道,也才能迫使自己在輸出時,能比較正確的寫出流利的英語文章。


2.朗讀提升的根源點

接著,在笑來老師文章提到,要提升聽說讀寫的根源點有仰賴兩個能力,第一是信息理解的能力;第二是信息重構、表達的能力,但這個兩能力挖深後,發現其實有兩個根源點,

第一是理解力,包括聽力、閱讀的理解,第二是記憶力,那就是聽完後、閱讀後,還記得自己剛剛所吸收的,其實,記憶與理解兩兩有密切相關,通常你理解越深,記憶也能保存更好;假使你記憶更多語料,你也更能理解這段語料。


3.總結:

坦白說,自己在學習道路上會被自己的偏見卡住,而自己還會懷疑自己是否要放棄努力,但很多時候是自己努力的姿勢不對,自己的思考不夠深入,而非自己做的都一無是處,

因此,以這個朗讀的例子來說,讓我重新再次面對朗讀在英語的重要性,但更重要的還是帶著個剛剛改變的思維持續行動,假使不行動的話,舊的思維還是會不斷回滾,然後又再一次回到原點。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,390评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,821评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,632评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,170评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,033评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,098评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,511评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,204评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,479评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,572评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,341评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,893评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,171评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,486评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,676评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容