#英文百天行动#2/100-长难句2

2019何凯文考研英语每日一句 第五十一句

今天的句子来自昨天大西洋月刊上的一篇文章:When

Will the Gender Gap in Science Disappear? (科学界的性别差异什么时候能消失)A new study estimates that it will take 16 years for women and men

to publish papers in equal numbers.(一项新的研究评估到男女在论文出版数量上需要花16年才能持平。) For physics, it will take 258.(而就物理学而言,这个时间需要258年)。其中Holman 做了一系列的研究:

今天的句子:


The results give a sense of thegender gaps in science, but Holman cautions that even when parity in publishingis reached, that shouldn’t be seen as evidence that sexism has been banished.“Just because the data say that biology is at 40 percent women, it doesn’t meanthat those women aren’t facing major gender challenges in their workplaces,” hesays.

思考题:

判断

The female has gained the parity in sciencefor the publishing equality.


第一句:

The results give a sense of the gender gapsin science, but Holman cautions that even when parity in publishing is reached,that shouldn’t be seen as evidence that sexism has been banished.

1.A Give a sense of B : A 使人感觉到了B

2.caution: 提醒,告诫,警告

3.parity= equality 公平

4.sexism:性别主义,性别歧视

5.banish :消失=disappear

6.even when:即使

切分:

并列句一:

The results give a sense of the gender gapsin science,

并列句二:

1.but Holman cautions that

2.even when parity in publishing isreached,

3.that shouldn’t be seen as evidence/ thatsexism has been banished.

(that就是代词,指代2)

此部分翻译的时候为了通顺:第一个that的被动可以转译为主动。第二个That从句中的被动可以直译为被动;

参考译文:研究结果让人感觉到了科学中的性别差距,但霍尔曼警告说,即使在出版方面实现了平等,也不应将其视为性别歧视已被消除的证据。

第二句:

“Just because the data say that biology is at 40 percent women, itdoesn’t mean that those women aren’t facing major gender challenges in theirworkplaces,” he says.

1.major gender challenges 重大的性别方面的挑战

切分:

1.he says.

2. “Just because the data say that biologyis at 40 percent women,

“仅仅因为数据显示在生物学领域,女性发表的论文数量已经达到40%,

(你发现了吧,新闻英语为了表达的简介,简直是穷凶极恶,我们需要语境加上相关内容。)

3,it doesn’t mean that

those women aren’t facing major gender challenges in their workplaces,

参考译文:“仅仅因为数据显示在生物学领域,女性发表的论文数量已经达到40%,这也并不意味着这些女性在其工作场所就不会面临重大的性别挑战。”他说道。

思考题:

The female has gained the parity in science/for the publishing equality.

(因为在出版方面的平等,女性在科学方面已经获得平等)

这和文章讲的明显相反,所以这个说法是不对的。


明天的句子:

The event was the inaugural stop inCommunity Boost, a kind of roving technical college that Facebook plans tobring to at least 30 mid-sized U.S. cities this year. Each installment offers afew days of lectures, smaller “breakout” sessions, and one-on-oneconsultations, free for anyone who shows up. The goal, according to Facebook,is to teach business owners and employees the “digital skills” to make itonline.

思考题:

Community Boost is set to train Facebook onthe digital skills in mid-sized cities.



我的翻译:

这项结果给人感觉就是性别歧视存在于科研之中。但是Holman 提醒人们即使达到出版方面的公平,也并不能视为性别歧视消失的证据。“因为尽管在生物学方向女性的出版论文占到40%,也并不意味着她们在工作中不会面对重大的性别挑战”Holman 说。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,684评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,143评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,214评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,788评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,796评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,665评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,027评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,679评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,346评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,664评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,766评论 1 331
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,412评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,015评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,974评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,073评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,501评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容