《每日快报》评《神探夏洛克:可恶的新娘》:疯狂而有趣的同人小说

SPOILERS: Do not read this if you have not seen the Sherlock Christmas special

剧情提示:请在看完夏洛克圣诞集后再看此文。

马丁·弗瑞曼和本尼迪克特·康伯巴奇回归《神探夏洛克:可恶的新娘》

​Did that all really just happen? It was a mind palace within a mind palace as we hurtled between Victorian London to the present day via a drug overdose tonight in the eagerly-anticipated return of Sherlock.

难道这一切真的存在?今夜我们热切期待的夏洛克开播,剧中夏洛克过量吸食毒品使他的思维宫殿在伦敦维多利亚时代和现代之间穿梭自如。

The Abominable Bride was basically a piece of mad but brilliant fan fiction that saw Steven Moffat and Mark Gatiss go into full-on fanboy mode.

《可恶的新娘》基于一本疯狂而又精彩的同人小说改编而成。史蒂文·莫法特(Steven Moffat)和马克·加蒂斯(Mark Gatiss)在剧中加入了更为疯狂的情节。

You get the impression that they had an absolute ball making this. But as viewers – and let's not kid ourselves here - it was 90 minutes of bonkers-ness but in a good way.

在你的印象中他们(夏洛克和华生)是麻烦的制造者。但是作为观众——我们不要自欺欺人——其实我们很享受这90分钟的疯狂之旅。

It contained everything that we love about Sherlock: all those cutting putdowns, all-round spot-on performances, cinematic camerawork, and Andrew Scott back as Moriarty.

我们喜欢夏洛克电影里的一切:影片的剪辑,演员到位的表演,影片的拍摄技巧及安德鲁·斯科特(Andrew Scott)饰演的莫里亚蒂(Moriarty)。

本尼迪克特·康伯巴奇饰演夏洛克·福尔摩斯
故事剧情在时间上来回穿梭

Plus there was a morbidly obese Mycroft Holmes with Mark Gatiss donning an enormous fat suit and also Molly Hooper (Louise Brealey) rocking a rather fetching moustache as she pretended to be a bloke to follow her dream calling as a mortician as you do. Perhaps bonkers doesn't quite cover how mad it was.

剧情里出现了病态肥胖的迈克罗夫特·福尔摩斯,他就是穿着肥大道具服的编剧马克·加蒂斯。还有戴着性感假胡子伪装成男人的莫莉·胡珀(露易丝·布瑞莉饰)。跟大家一样,她也在追求自己的梦想,成为殡仪师。可能疯狂到已经无法形容这剧情到底有多疯狂了。

Co-creators Mark and Steven even ventured again into slash (gay) fan fiction with Moriarty asking Sherlock (Benedict Cumberbatch):"Fingering loaded firearms in the pocket of your dressing gown or are you just happy to see me?"

编剧马克和史蒂文甚至将同志情节加入剧中,在剧中莫里亚蒂问夏洛克:"你睡袍里那装满子弹的手枪是为了表示你很高兴见到我吗?"

It was all so familiar and yet so completely mental at the same time. The whole story takes some time to process and might have left you wondering if this wasn't just a weird, trippy New Year's Day dream.

这一切都是那么熟悉,同时又十分刺激。随着故事的进行,你会觉得剧情是这么的怪诞、迷幻,仿佛这一切就只是一个新年梦。

While it made as much sense as going on a near-fatal drug trip yourself, there was some sort of story there to be followed. However, the explanation and attempts at continuity were unnecessary, The Abominable Bride would have worked perfectly well as a standalone story. Why does it need to fit into the whole story arc?

尽管故事的情节引人入胜到就像你服用几乎致命的药物一样,它有一系列的故事支撑。但是持续的解释和尝试都是没有必要的。《可恶的新娘》即使作为一个独立的故事也是完整的。为什么它要融入整个故事弧呢?

Leaving this to one side, The Abominable Bride is possibly the funniest episode of Sherlock to date and the dialogue crackles away.

换句话说,最有趣的情节,最激烈的对话争辩出现在了《可恶的新娘》,他可能是夏洛克系列至今为止从未有过的。

But within this it also cleverly served as something of a critique and satire of Sir Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes stories.

但与此同时该剧也巧妙的运用了阿瑟·柯南·道尔(Sir Arthur Conan Doyle)福尔摩斯故事中的批判和讽刺。

Dr John Watson (Martin Freeman) quizzes Sherlock about who made him – a question we all want to be answered. Just as importantly, the dire underuse of female characters is addressed throughout and rightly so and in some ways this story is championing women in a way that the original Sherlock Holmes stories didn't quite manage to.

医生约翰·华生(马丁·弗里曼饰)测试夏洛克喜欢谁——一个所有人都想问的问题。同样重要的是,剧情始终都在关注女性的悲惨状况,并尽力修正女性地位。故事在一定程度上拥护女性地位,正在做着原福尔摩斯未曾设法做过的事。

"Give her some lines, she is perfectly capable of starving us,"Sherlock quips to Dr Watson, referring to Mrs Hudson (Una Stubbs) who gives them the silent treatment for not giving her nearly enough to say in his articles in The Strand Magazine.

夏洛克指着赫德森太太(尤娜·斯塔布斯饰)嘲讽华生医生:“给她一点权力,她完全有能力饿死我们。”夏洛克发表在《The Strand杂志》中写道:我们对待赫德森太太采用置之不理的态度,完全没有给她足够的话语权。

All in all, The Abominable Bride is something that should never, ever be replicated again in the history of television. But as a one-off it was charming and for all those missing their favourite super sleuth, he was back in all his glory even if it was all thoroughly silly.

总而言之,《可恶的新娘》在一些方面是电视史上永远不可能被复制的。在故事里,他带着他所有的荣耀回归,他依然是我们记忆中那个迷人的,难以忘记的超级侦探(尽管他很逗比)。


原文:Sherlock, The Abominable Bride review: A bonkers but fun piece of fan fiction

出处:http://www.express.co.uk/showbiz/tv-radio/630824/Sherlock-series-4-The-Abominable-Bride-review-Benedict-Cumberbatch-Martin-Freeman

作者:NeelaDebnath

译者:@EdShen_南陳太子深

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,684评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,143评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,214评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,788评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,796评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,665评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,027评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,679评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,346评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,664评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,766评论 1 331
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,412评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,015评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,974评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,073评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,501评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容