流利阅读英语词汇(7)——2020.6.21.外刊



transphobia

/trænsˈfoʊ.bi.ə/

n. 跨性别恐惧症

相关词汇:phobia(n. 恐惧症)

相关词汇:nomophobia(n. 无手机恐惧症)

英文释义:no mobile phobia

相关词汇:homophobia(n. 同性恋恐惧症)

词根词缀:trans(表示“跨性别的”)

文化补充:LGBTQ 中的 L 代表 Lesbian(女同性恋者),G 代表 Gay(男同性恋者),B 代表 Bisexual(双性恋者),T 是 Transgender(跨性别者),Q 则是 Queer(性别酷儿)。

transgender

/trænzˈdʒen.dɚ/

adj. 跨性别的

文化补充:跨性别者是在性别认同、性别表达或性别行为方面,与出生时指定的生理性别不相符的人士的总称。跨性别者包括变性者、易装者、性别酷儿等类型。

fandom

/ˈfæn.dəm/

n. 粉丝圈

相关词汇:fan(n. 粉丝)

相关词汇:kingdom(n. 王国)

give … the benefit of the doubt

把……往好处想

相关词汇:doubt(n. 怀疑(某人没有犯错))

英文释义:to believe something good about someone, rather than something bad, when you have the possibility of doing either

例句:Sometimes it's good to give each other the benefit of the doubt.

clumsy

/ˈklʌm.zi/

adj. 笨拙的;不好用的

例句:My fingers are too clumsy for the smartphone!

例句:The first cell phones were heavy and clumsy to use.

take aim at

抨击;用武器瞄准

英文释义:to direct criticism at somebody or something

搭配短语:to take aim at widespread racism in America

menstruate

/ˈmen.stru.eɪt/

v. 来月经

misguided

/ˌmɪsˈɡaɪ.dɪd/

adj. 判断错误的,被误导的

词根词缀:mis-(表示“错误”)

相关词汇:guide(引导)

搭配短语:misguided attempts to guess who the true murderer is

bow down to

服从

demonstrable

/dɪˈmɑːn.strə.bəl/

adj. 可证明的,显而易见的

相关词汇:demonstrate(v. 展现,表明)

搭配短语:demonstrable evidence

搭配短语:demonstrable errors

erode

/ɪˈroʊd/

v. 削弱;侵蚀

例句:Wind eroded the soil.

搭配短语:to erode his confidence

predator

/ˈpred.ə.t̬ɚ/

n. 捕食性动物;施暴者,掠夺者

搭配短语:a sexual predator

tense

/tens/

adj.(局势)令人紧张的;紧张的

词性拓展:tense(n. 时态)

例句:She was very tense as she waited for the interview.

sympathize

/ˈsɪm.pə.θaɪz/

v. 支持;同情

搭配短语:to sympathize with

clash

/klæʃ/

v. 激烈争执;发生冲突

相关词汇:fight(v. 打斗)

相关词汇:argue(v. 争论)

例句:His worldview clashes with mine but we agree to disagree.

odious

/ˈoʊ.di.əs/

adj. 讨厌的,可憎的

walk away

(随便)离开;从意外中平安脱险

例句:You shouldn't walk away at the first sign of a problem.

搭配短语:to walk away from an accident without a scratch

span

/spæn/

v. 包括,涉及

词性拓展:span(n. 范围,跨度)

搭配短语:attention span

franchise

/ˈfræn.tʃaɪz/

n. 特许经营品牌

denounce

/dɪˈnaʊns/

v. 谴责

相关词汇:criticize(v. 批评)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,311评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,339评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,671评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,252评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,253评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,031评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,340评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,973评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,466评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,937评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,039评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,701评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,254评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,259评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,485评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,497评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,786评论 2 345