曾以居其所,德贤造参天。
勿使刀斧锯,存礼在人间。
曾闻甘棠树下,召伯曾在那里休憩,作者睹物思人,爱屋及乌,希望人们不要毁坏这甘棠树。传闻具有贤德的人居住过的地方都带有一些福运,荫庇后来人。诗中写甘棠之茂盛,写它曾是召伯“所芨”、“所憩”、“所说”,旨在希望人们“勿剪勿伐”、“勿败”、也“勿拜”。
简单地说,当你喜欢一个人的时候,总是会不自觉的喜欢上与他有关的东西,总是会想着去保护那些东西。
引申阅读,以孔夫子对礼的推崇,在编订此篇的时候未必没有维护周礼的意思。
原文:
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。
注释:
甘棠:棠梨,杜梨,落叶乔木,果实圆而小,味涩可食。
芾:fèi 音同“费”,蔽芾:树木高大茂密的样子。
翦:同‘剪’,修剪。
召伯:西周开国元勋,召公养,素有贤德之名。
茇:草屋,这里指在草屋中居住。
拜:用作‘拔’,拔除,拔掉之意。
说:shuì 音同“睡”:,休憩,止息。
译文:
高大茂盛的甘棠树,不要剪它不要去砍,召伯曾经住在那里。
高大茂盛的甘棠树,不要剪它不要去折,召伯曾经在那乘凉。
高大茂盛的甘棠树,不要剪它不要去拔,召伯曾在那里休息。