今天想轻松一下,重温一首喜欢的词,李清照的《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》。最初读到这首词是从前一段时间买的一套书中读到,这套书就叫《枕上诗书》。书的开篇就引用这两句诗:“枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳”,多么闲适惬意的意境,但读完整首词,才了解到这首词是李清照晚年所做。众所周知,实际上李清照晚景凄凉,更让我惊诧的是这么闲适的心情的诗竟是作于她大病初愈的时刻,“千古第一才女”之称的她不是浪得虚名,能写出名垂千古的好词,那心态、人格也绝非我这般小女子所能揣度的。
千年之后,我们的心灵依然被这样绝妙的词慰藉着、滋润着,那个斜卧病榻的你仿佛就在面前,像木犀花一样温雅清淡,多酝藉,整个人都安静了下来。
说回到《枕上诗书》这套书,涵盖了一些比较经典的古诗词,唐诗宋词的鉴赏,每首诗词都是一个动人的故事,每本书的鉴赏作者应该也都是极有情怀的人,书的设计插图古典、唯美,让人赏心悦目。所以,真的是:“没有什么烦恼,是一首诗词解决不了的。如果有,那就两首。”
以下来自百度:
摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华
(宋·李清照)
病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。
枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。
译文
两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。 靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳。整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花。
注释
摊破浣溪沙:又名《山花子》。原为唐教坊曲名,后用为词牌。在唐五代时即将《浣溪沙》的上下片,各增添三个字的结句,成为“七、七、七、三”字格式,名曰《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟词“菡萏香销”之下片“细雨梦回”两句颇有名,故又有《南唐浣溪沙》之称。双调四十八字,平韵。
萧萧:这里形容鬓发华白稀疏的样子。 豆蔻:药物名。熟水:当时的一种药用饮料。陈元靓《事林广记》别集卷七之《豆蔻熟水》 : “夏月凡造熟水,先倾百盏滚汤在瓶器内,然后将所用之物投入。密封瓶口,则香倍矣……白豆蔻壳拣净,投入沸汤瓶中,密封片时用之,极妙。每次用七个足矣。不可多用,多则香浊。”《百草正义》则说: “白豆蔻气味皆极浓厚,咀嚼久之,又有一种清澈冷洌之气,隐隐然沁入心脾。则先升后降,所以又能下气。
分茶:杨万里《澹庵坐上观显上人分茶》诗有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可见,“分茶”是一种巧妙高雅的茶戏。其方法是用茶匙取茶汤分别。注入盏中饮食。
酝藉:宽和有涵容。《汉书·薛广德传》:“广德为人,温雅有酝藉。 ”
书:《历代诗余》作“篇”字。
木犀花:即桂花。