《邶风·日月》之我译

原诗:

日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾!

日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报!

日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘!

日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述!

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

这首诗,是一女子被丈夫嫌弃后倾诉怨愤的诗,堪称后世弃妇诗或闺怨诗的源头。古之学者据《毛传》多以为是庄姜受卫庄公冷落所作,亦有异说,终难居主流。

“日居月诸”,《柏舟》有“日居月诸,胡迭而微”,很明显是呼唤日月,就像我们当代人叫“天哪天哪”一样。因此朱熹《集传》仍解此为“呼日月而诉之”。但受到后来学者的批评,他们认为日月比喻君与夫人。我们从此诗看,这一句既是起兴,也有隐喻之意,但日月一体喻丈夫,下土则喻妇人。各章前四句都是说太阳月亮能照遍大地,但丈夫的爱却不能到达她身上。

“居”、“诸”:都是语尾助词。

“照临”:照耀到。

“下土”:大地。

“乃”:可是。

“之人”:这个人,指她的丈夫。

“逝”:一说助词,无实义,起调整音节的作用;一说及,“逝不”就是不及时。以前说为佳,因为第二节“逝不相好”如果讲成“不及时相爱”,讲不通。

“古处”:一说旧处,和原来一样相处;一说以古道相处。

“胡”:何,怎么。“定”:止。“胡能有定”,一说丈夫这种行为怎么才能停止,一说“我”怎么才能指心心安。以前说好我,因为全诗从头至尾都在倾诉,数落丈夫,并不说“我”如何如何。

“宁”:一说同“胡”;一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。都差不多,反问语气。

“我顾” :顾我。顾,念。

“冒”:覆盖,即照临。

“相好”:相爱。

“报”:答。“不我报”就是不报我,不待见我,不搭理我。

“德音”:善言,另一意为好名誉。“无良”:不好,不良。“德音无良”,是说你对我说的多好多好,但待我一点也不好,名声很好听,其实不是那么回事。

“俾”(bǐ):使。

“畜我不卒”:即好我不终。畜,同“慉”,喜爱。不卒,不到最后。也有说“畜”是养,这句是怨父母不一直养着“我”的。不好,如前所说,一直在怨丈夫,如作后解,最后一句就接不上“气”。

“不述”:不循,不依。“报我不述”是责丈夫不依夫妇常理待“我”,和上一节“德音无良”一样,说没有夫妻之实。

我译:

天上太阳和月亮,光芒普照四方土。

世上竟有你这人,从来不到我住处。

你这样儿何时了,怎么不把我眷顾?


天上太阳和月亮,光芒普照在人间。

世上竟有你这人,从不给我点温暖。

你这样儿何时了,怎么不把我待见?


天上太阳和月亮,一直闪耀在东方。

世上竟有你这人,说的做的全两样。

你这样儿何时了?使我快忘掉悲伤!


天上太阳和月亮,一直都打东方出。

俺的爹呀俺的娘,爱我全不如当初。

你这样儿何时了?待我真不像夫妇!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,362评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,330评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,247评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,560评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,580评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,569评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,929评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,587评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,840评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,596评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,678评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,366评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,945评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,929评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,271评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,403评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 回忆终究是回忆 路人终究是路人 本就不属于彼此 当强迫变成束缚 也许 是时候说再见了 谢谢世界让我认识你 就这样 ...
    爱吃西瓜的小盆友阅读 208评论 0 0
  • 说到中式英语后。 托运完行李,我就直接往里走,感觉排队等待边检的人们看我的眼神都不对了,心里应该默默在想:为什么她...
    苏葵阅读 324评论 2 4
  • Chapter 4: 决策树(decision tree) what is decision tree? 基本流程...
    vickeex阅读 502评论 0 0