★★★Harry's Business Trip 1
Harry is on a business trip.
on 处于…的过程 → on a business trip 在出差;on holiday/vacation 度假中;
Yesterday he was supposed to fly from San Francisco to Shanghai. 82
be supposed to 应该怎么样;
However, things didn't turn out the way they were supposed to. 84
turn out 事情进展,最终成为 →e.g. The TV show turns out to be a huge hit. 这档电视节目变成了大火的节目。
the way 引导方式状语从句 →e.g. Treat others the way you want to be treated. 己所不欲勿施于人
as引导方式状语从句 →e.g. When in Rome,do as the Romans do. 入乡随俗
In fact, nothing went the way it was supposed to. 87
Everything went wrong and he didn't get on his flight.
As a result, he is still in San Francisco.
译文:哈里在出差。昨天他应该从旧金山飞往上海。然而,事情没有按照预想的那样发展(也就是说出了一些意外)。事实上,没有一件事情是按照计划进行的。所有的事情都乱套了,他没有赶上飞机。结果,他依旧待在旧金山
What was he supposed to do yesterday? - Yesterday he was supposed to fly from San Francisco to Shanghai.
The following is a summary/ˈsʌməri/(总结) of what happened.
the following 接下来的,下面的(常用于引出名单、报告等)
Yesterday morning he got up as usual and had breakfast.
Everything seemed to be fine and he was looking forward to the trip.
He was just about to check out of his hotel when he felt a pain. 88
be about to do sth. 正要做某事 →e.g. I am about to go out and meet some friends.
be about to do sth.+when 引导的从句:正要做某事 →e.g. I was about to go out when my phone rang.
check out (of hotel) 从酒店退房;
It was a pain in his lower back. 85
It was a dull pain at first-not too bad.
dull 隐约的,不明显的; 无趣,枯燥的 → a dull pain 隐隐作痛 →e.g. This movie is so dull!这电影真无聊
So he didn't worry about it and checked out of the hotel.
Then he got on the shuttle/ˈʃʌtl/(穿梭) bus to the airport.
shuttle bus 接驳车;
译文:接下来总结所发生的事情。昨天早上他像往常一样起床吃早饭。一切都很正常,他期待着这次旅行。他正要从酒店退房时突然感到一阵疼痛。他的下背部很疼。起初是隐隐作痛——还不是特别疼。所以他没有担心并且退了房。他坐上巴士去机场了(机场一般都有专线往返巴士)
When did he first feel a pain? - He was just about to check out of his hotel when he felt a pain.
About halfway to the airport, the pain in his back started to get worse. 77
halfway to the airport 去机场的途中;
It was a growing pain, and he was beginning to worry. 86
a growing pain 越来越痛;
Soon it was difficult for him to sit in his seat. 91
It+be动词+形容词+for sb to do sth. 做某事对某人来说很怎么样;
The pain was getting worse.
He wanted to lie down.
lie down 躺下;lie → lay(过去式,不规则变化) →e.g. He lay down on the bed and fell asleep. 他躺在床上然后睡着了
He started to sweat and breathe quickly. 87
He was in real pain then.
On a scale of 1 to 10, the pain was an 8. 90
-What do you think of the movie?-On a scale of 1 to 10,I think it's a 7.
译文:大约在去机场的途中,他背部的疼痛感越老越厉害。这种疼痛感越老越强,他开始担心了。很快对他来说坐在椅子上很困难了。疼得越来越厉害了,他想要躺下来。他开始出汗而且呼吸频率也变快了。他当时真的很痛。按照1到10分的标准,疼痛已到8分了。
When did the pain start to get worse? - About halfway to the airport, the pain in his back started to get worse.
When the bus got to the airport, the bus driver helped him get off. 82
It was difficult for him to walk, but he finally made it to the terminal/ˈtɜːrmɪnl/(航空站) . 81
make it to+地点:成功到达了某个地方 →e.g. After 3 hours,I finally made it to the mountain top.
make it 成功(做成了某事)→e.g. You made it! 你来了
Inside the terminal, he went to the men's bathroom.
He went to the toilet, but that didn't help.
help 使情况好转,使情况缓解;
Instead of improving, he felt dizzy and he threw up.
dizzy 头晕;throw up 呕吐;throw →threw(过去式,不规则变化)
By now he was wet from all his sweating.
from 因为,通过某事达到什么结果 →e.g. He made a lot of money from investing in real ratate. 他通过房地产赚了很多钱
He knew he couldn't get on his flight.
译文:当大巴到达机场的时候,司机师傅帮忙把他扶下车。他走路走的很困难,但他最近终于走到了航站楼。在航站楼,他去了洗手间。在洗手间折腾了好久,也无济于事,他的情况并没有好转,他还感到头晕并且还呕吐了。到现在他已经全身湿透了。他知道他不能上飞机了
How did he feel after he went to the toilet? - After going to the toilet, his felt dizzy and he threw up.
跟读1:It was difficult for him to sit in his seat. 79