弗雷德乐队8年北漂历程与数列
斐波那契数列关键数字: 1 、1 、2、 3 、5 、8、 13 、21 ……
弗雷德乐队成立于2010年,至今走过了8年的音乐历程。
2010,在中国首次亮相
2010年,CCTV《星光大道》获第三名
2012,北漂第2年首次改编《因为爱情》
2012年改编《因为爱情》法语版,并在网络推出MV,参加安徽卫视《势不可挡》节目首播录制
2012年至2013年间接受大连《新魅力杂志》、《大连格调杂志》、《东北之窗》夏季达沃斯专刊、《魅力杂志》、《新青年网》等专访
2012年至2015年,为大连市小海豚自闭症儿童康复中心的孩子家长们进行义演、捐赠
2013,北漂第3年完成第一张原创专辑
2013年2月与音乐人小柯签订法语版《因为爱情》演唱表演权十年版权
2013年参加BTV北京卫视《环球神奇炫》决赛,法语版《致青春》在网络推出
2013年弗雷德乐队第一张名为《快乐天堂》的原创专辑制作完成
2013年接受《CCTV法语电视台》的节目专访
2013年至2014年推出《快乐天堂》专辑原创歌曲
2015,北漂第5年,参加卫视春晚录制
2015年,CCTV3《有朋远方来》,《海南春晚》,北京卫视《元宵联欢晚会》
2018年,北漂第8年,累计发布9张专辑
迷惘的时代: 2018年5月
Splash:2017年4月
小蕾、我不知道:2017年3月
情非得已(摇滚版):2016年3月
向前走:2016年3月
Au bout de mes reves:2015年1月
EP1:2015年08月
致青春:2013年7月
2018年,北漂第8年,翻唱13首经典中文歌曲
因为爱情 /匆匆那年/致青春 /夜空中最亮的星/蓝莲花/演员/情非得已/爱很简单/小苹果/勇敢的心/王妃/背包客/解脱
行舟乐评:从2010年初入中国音乐市场,到如今8年的时间,弗雷德乐队已赢得了众多中国歌迷的喜爱,也将诸多中国经典音乐曲目传到了国外。在此之前,走过这条路线的是改编张学友《吻别》的迈克学摇滚乐队,但也只是昙花一现。而弗雷德对自己的运营主要依靠电视节目,首先从央视《星光大道》亮相获得中国歌迷首肯,之后参加多档卫视节目,加深歌迷认知。截止目前,他们共完成了9张个人专辑的录制,受邀参加无数次商演,实现了用音乐创收。
弗雷德乐队最爱翻唱中文歌的乐队
弗雷德乐队(FD5),成立于2010年,由主唱弗雷德组建,乐队风格以流行摇滚(pop rock)为主,同时也将西方特有的音乐元素和中国的音乐元素结合,原创了属于他们独特的轻摇滚风格的中文歌曲。代表作品:《因为爱情》法语版、《匆匆那年》法语版等。原创作品:《快乐天堂》《触景生情》《梦回金戈铁马》《勇敢的心》等。
主要成员:弗雷德(吉他主唱-法国)、卢博(低音提琴-斯洛伐克)、天(打击乐-德国)、安日(吉他手-美国)、埃姆莱(钢琴-土耳其)、理查德(康加鼓 / 后备歌手-加拿大)。
行舟乐评:听一支老外乐队唱起“远方”和“姑娘”,既是稀奇也是喜感的。音乐无国界,来自不同国家的成员共同组成了弗雷德乐队也玩起了中式土摇,这是一条蹊径,也是一条融合东方与西方、传统与流行的试验之道。
弗雷德乐队翻唱中文歌曲超过50首
弗雷德乐队(FD5)可演唱11种不同语言歌曲:中文、法语、西班牙语、意大利语、土耳其语、韩语、俄语、乌克兰语、葡萄牙语、德语、粤语,同时可以演绎不同曲风的歌曲上百首。
他们擅长翻唱中文歌,同时也原创中文歌,2013《快乐天堂》新专辑中收录了原创的中文歌曲9首之多,是目前外国乐队原创中文歌曲最多的一支乐队。
2015至2016年初,乐队陆续发行新的EP,收录了带有不同中国元素的中文歌曲,这一切都毫无疑问的证明了这群外国友人对中国和中国的文化有着深深的喜爱和眷恋之情。
除此之外乐队翻唱过的中国歌曲也超过50首以上,歌曲《因为爱情》《致青春》《亲密爱人》《匆匆那年》被改编成法语版之后,深受广大乐迷喜爱,在网络上引起了不小的轰动。
主唱弗雷德说,他未来想把更多好的中国音乐带到他们的国度与喜爱音乐的人一起分享,让更多人也感受到中国的好音乐。
行舟乐评:音乐是相通的。也许有的人会觉得弗雷德乐队这种由翻唱到原创的路径有些讨巧,但把中国的旋律用新的形式传播出去,把多元的音乐元素带进来,这是有文化交互意义的。
《快乐天堂》虾米音乐评分
行舟乐评: 《快乐天堂》是弗雷德乐队录制两年完成的专辑,共收录11首歌曲,其中9首原创中文歌曲,2首法语歌曲。不要以为他们的中文歌曲就是哗众取宠,其实这些作品音乐性蛮高,民谣、摇滚、说唱、电子等元素随心所欲,新奇古怪的想法遍地开花。
弗雷德乐队音乐网友听众评论:
钟离若楠:Fooled Band 非常喜欢的一支法语乐队,法语版的《因为爱情》,改编的词曲融合了法国人特有的忧郁,比Eason的声音更有凄美的渗透感!
闫宇晨晨chen:王菲老歌翻唱法语的浪漫与歌曲本身的淡淡的忧伤结合陈奕迅般的优质男嗓音 很有感觉。
厌竔:静下心来听,好有感觉,个人感觉比中文版的好听哈。很喜欢(评弗雷德乐队FD5《匆匆那年》(法语版)原唱:王菲)
神行小猴:严谨精致的法语赋予<因为爱情>更多的浪漫。
芥子:餐厅一直在播弗雷德的歌,其中这首让我想起一千多年前白先生的佳句:放眼看青山,任头生白发。是啊,任世界变迁,我心依然,初心不改。
莫失莫忘:弗雷德乐队买了《因为爱情》十年的版权,第一年的时候播放点击率破千万
@吃荤的狮子: 因为这首歌,我从纠结该学法语还是西语中直接决定了。...学习法语的第二年了。(评弗雷德乐队FD5《因为爱情》(法语版)原唱:陈奕迅)
隐之冥星:很有中国范儿!赞!
lenalie:喜欢弗雷德翻唱的每一首歌,选了法语专业,真的很浪漫的语言。
158****46769012643051:语言差异,并不影响我们与歌曲之间的联系。好听!
顾左右而言他:一群热爱中国文化的法国人,非常喜欢《致青春》电影的主题歌,他们改编成了法语版的《致青春》,并希望把中国的好音乐同时也带到法国。
El Bernabéu:虽然是外国人唱出来的,但是你们有没有感觉这首充满着力量,给予一个人内心激励他勇往直前(评弗雷德乐队FD5《勇敢的心》(Rock版)原唱:汪峰)
阿乐-lucky:感覺這首歌都比汪峰的好(评弗雷德乐队FD5《勇敢的心》(Rock版)原唱:汪峰)
callmebaby___:第一首听了勇敢的心,发音很标准,不看歌手完全听不出不是中国歌手唱的。
greawy:如果说原版是暗恋隐约在心里的情话,这个就好像我爱你,你也爱我,阳光刚好,微风不燥,而你刚好嘴角带着微笑。(评弗雷德乐队FD5《情非得已》(摇滚版)原唱:庾澄庆)
浮躁暗涌:这个人简直是翻唱王菲的专业户,《因为爱情法语版》也是他翻唱的。
幻想三旬:法语给了蓝莲花一种深情 改变歌词多了丝绝望(评弗雷德乐队FD5《蓝莲花》(法语版版)原唱:许巍)
DreamerOrRapper:真的好好听,空灵澄澈的声音。
行舟乐评: 我们当今的音乐文化是英美主导的,在这样的时候,一群可爱的唱中文和法语的老外乐队出现在我们面前,无疑为我们打开了新世界的大门。他们作为媒介的作用也许大于他们自身,我们从他们的音乐看出去,国外的朋友从他们的音乐看进来,风景都会大不相同。
版权声明:以上文章部分信息来自网络公开信息,如涉版权请联系行舟乐评。
欢迎关注行舟乐评-微信公众号、新浪微博、新浪博客、今日头条、百度贴吧、百度百家、网易号、豆瓣、知乎、快传号、大鱼号、搜狐号、东方头条、新浪看点、QQ看点、简书、喜马拉雅 、大风号,请在相应平台搜索“行舟乐评”,您可一键关注。
行舟
中国90后学院派欧美音乐乐评人
专注90后音乐听众行为的研究者