对于第三文化的孩子罗西·贝尔来说,去一个荷兰、加勒比海、葡萄牙和西班牙影响交织的岛屿旅游,会给人一种罕见的归属感。
当我们这架19座的精致飞机开始降落到加勒比海的小岛屿博内尔时,我从窗口看到的第一件事就是高耸的风车。一进弗拉明戈粉红机场,我立刻闻到新鲜出炉的波夫杰斯散发出诱人的糖粉味道,看到一大群身穿蓝色衣服的荷航乘务员刚刚从阿姆斯特丹史基浦机场降落,我能察觉到航站楼里充满了荷兰语的沙沙声,沙沙声回荡在克里奥尔语帕皮亚门图中。我情绪激动;这是一种奇怪的似曾相识,仿佛我回到了家,尽管根据大多数人的定义,我从未真正有过这样的经历。
尼日利亚到纳米比亚,然后再回来;荷兰到英国;然后是巴拿马、阿根廷和墨西哥。我的人生轨迹经常让人感觉像是一次世界巡演。我的根是复杂的,我认为自己是各种交织的历史和空间的产物。我看起来像尼日利亚人,说话带有复杂的大西洋中部口音,但我对荷兰有着最深的感情,在我十几岁的时候,由于我父亲是一名外交官,我的家人搬到了荷兰。
我是第三个文化孩子,这是一个社会学术语,指那些在父母家乡以外的地方度过成长期的孩子。我来自四面八方,也不知从何而来。当你三岁就开始周游世界时,我喜欢这给了我一种与生俱来的开放感和适应性。然而,没有明确的归属感是一把双刃剑。虽然我有无限的改造潜力,可以随心所欲地选择自己的身份,并找到与大多数人的共同点,我的社区中没有一个会将我完全视为他们自己的一份子。
谢天谢地,我们居住的海牙是成千上万第三文化儿童的家园,这是在海牙国际法庭和外国大使馆工作的跨国公司提供的。上国际学校意味着我很少有两个朋友拥有相同的护照。
我意识到,博内尔充满了各种文化和身份的混合体
那是北海边的一段田园诗般的无忧无虑的时光,充满了白天在起伏的沙丘上散步的记忆,以及夜晚在申维宁根无数的海滩俱乐部(沙滩酒吧)度过的记忆。我在学校学过三种语言,但毫不奇怪,荷兰语在点我最喜欢的街头小吃时最有用:生鲱鱼加洋葱、比特巴伦(Biterballen)和patatje oorlog,或“战争薯条”,涂上蛋黄酱和花生酱。
正是在海牙生活的时候,我变成了我自己,这就是为什么最近的博内尔之旅让我感觉像是一种回家的感觉,尽管我以前从未踏上过这个岛。从机场开车到海滩度假村意味着要经过与我在荷兰长大时一样的蓝白相间的路标;克拉伦代克主要街道的首府卡亚·格兰迪(Kaya Grandi)是荷兰多彩的山墙屋顶建筑的迷人展示。我发现自己又一次啜饮着荷兰啤酒,品尝着uitsmijter午餐,uitsmijter是我过去常在舍维宁根海滩酒吧享用的火腿奶酪三明治。
但该岛也是一个文化的十字路口,大多数博纳伊尔人都在其他地方扎根,从加勒比海的其他岛屿到委内瑞拉和更远的地方。在Rincón的山顶餐厅Posada Para Mira,桌上的数字写在椰子上,我跳过了菜单上的荷兰丸子,选择了当地的山羊炖肉,这与我母亲在尼日利亚的食谱非常相似。另一天晚上,我和地中海spot Mezze的土耳其老板聊了聊,他告诉我2015年他去博内尔的三周假期是如何变成永久性的停留的。我情不自禁地回忆起:几年前,我意外地发现自己在巴拿马,爱上了它,后来在伦敦卖掉了所有的东西搬到那里。然后,蒂基公司的阿鲁班·博纳里安老板艾迪·特伦纳德爵士,他在酒吧里装满了牙买加美国爵士乐艺术家马斯戈格、古巴奥里萨斯集团和尼日利亚黑人拍手泰克诺的音乐。他曾住在尼日利亚、委内瑞拉、芝加哥,令我高兴的是,他住在海牙。
很清楚为什么我觉得自己和博内尔有着如此密切的联系,这不仅仅是因为荷兰文化的强烈冲击。我周围的人经常在各种语言、音乐流派和美食之间穿梭。身为一名目前居住在墨西哥的尼日利亚英语记者,在加勒比海的一家海滩酒吧里吃荷兰苦杏仁饼,试图在帕皮亚门图点餐,听多米尼加共和国的巴查塔音乐,这一点也不奇怪。这一点也不奇怪。我意识到,博内尔到处都是文化和身份的混合体,就像我一样,都是变色龙。