6月9日剑18听力test 2 part 1-4笔记

Do a late shift上晚班(the day shift白班;the night shift夜班)

I’d like to do late shifts as I always get up late.

Sous-chef(餐馆的)副主厨

sort out=organize整理

Sorting out all the deliveries is one of the responsibilities of this working role.

get the hang of…=get the knack of….掌握…的诀窍

Learning English is not a headache for those who get the hang of it.

take sth into account=take account of sth

When you decide to do something, you’d better take account of what you will get and how much it will cost.

blend in with和…相融

These cabins are designed to blend in with the natural features of the surrounding landscape.

make provision for sth为某事做准备,provision在这里可以做不可数名词

Provision has been made by authorities against imminent flooding.

bound作vt有“形成…的边界”的意思

This river bounds half of the farm.

The farm is half bounded by this river.

Branch off from从某处分叉出来

The primary school is located near a narrow street that branches off from Sunset Avenue.

adjoin与…毗邻,vt

The community center adjoins a row of houses specially designed for elderly people.

Primary source=(in academic research)a document, first-hand account or other source that constitutes direct evidence(不可数)of an object of study,(学术研究中)第一手的证据资料,可数

There aren’t too many primary sources about the devastating volcanic eruption that took place in Ireland in 1426.(我瞎编的时间和地点)

Graze 作vi 是吃草的意思,作vt 是放牧的意思

Cattle and sheep are grazing in the pasture.

snowbound=prevented from traveling or going out by snow or snowy weather被雪困住的

People living in this town were snowbound for 3 weeks as a result of a heavy blizzard.

briefcase公文包; pop A into B把A迅速放进B里

Even though we often carry bags and briefcases, nothing is as convenient as being able to pop our phones and credit cards into our pockets.

Waistcoat (英)马甲;vest(美)马甲

lining=an additional layer of different material attached to the inside of a garment or curtain to make it warmer or hang better.(line,vt给…加内衬)

This leather jacket is lined with a kind of soft material comfortable on the skin.

embroidery=needlework刺绣,不可数

This long gown features some delicate embroidery.

petticoat衬裙,可数

There’s enough room between the layers of petticoats commonly worn by women at that time for small possessions in the pockets tied around their waists to hang beneath clothes.

detract from=diminish the worth or value of a quality or achievement,减损,合起来是vt,注意这里面的介词from用得有点奇怪,和“源自…”无关。(注意distract sb from doing sth是“使某人分心,不能专注于某事”的意思,vt)

The crescent-like scar on his face doesn’t detract from his charm.

Students were all distracted by a scream coming from the playground from paying attention to their teacher.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,482评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,377评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,762评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,273评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,289评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,046评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,351评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,988评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,476评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,948评论 2 324
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,064评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,712评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,261评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,264评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,511评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,802评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容