林的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day41 2018-11-24

练习材料:

Lesson48 Did you want to tell me something?

Dentists always ask questions when it is impossible for you to answer. My dentist had just pulled out one of my teeth and had told me to rest for a while. I tried to say something, but my mouth was full of cotton-wool. He knew I collected match boxes and asked me whether my collection was growing. He then asked me how my brother was and whether I liked my new job in London. In answer to these questions I either nodded or made strange noises. Meanwhile, my tongue was busy searching out the hole where the tooth had been. I suddenly felt very worried, but could not say anything. When the dentist at last removed the cotton-wool from my mouth, I was able to tell him that he had pulled out the wrong tooth.

dɪd ju wɑnt tu tɛl mi ˈsʌmθɪŋ?

ˈdɛntəsts ˈɔlˌweɪz æsk ˈkwɛsʧənz wɛn ɪt ɪz ɪmˈpɑsəbəl fɔr ju tu ˈænsər. maɪ ˈdɛntəst hæd ʤʌst pʊld aʊt wʌn ʌv maɪ tiθ ænd hæd toʊld mi tu rɛst fɔr ə waɪl. aɪ traɪd tu seɪ ˈsʌmθɪŋ, bʌt maɪ maʊθ wʌz fʊl ʌv ˈkɑtən-wʊl. hi nu aɪ kəˈlɛktəd mæʧ ˈbɑksəz ænd æskt mi ˈwɛðər maɪ kəˈlɛkʃən wʌz ˈgroʊɪŋ. hi ðɛn æskt mi haʊ maɪ ˈbrʌðər wʌz ænd ˈwɛðər aɪ laɪkt maɪ nu ʤɑb ɪn ˈlʌndən. ɪn ˈænsər tu ðiz ˈkwɛsʧənz aɪ ˈiðər ˈnɑdəd ɔr meɪd streɪnʤ ˈnɔɪzɪz. ˈminˌwaɪl, maɪ tʌŋ wʌz ˈbɪzi ˈsɜrʧɪŋ aʊt ðə hoʊl wɛr ðə tuθ hæd bɪn. aɪ ˈsʌdənli fɛlt ˈvɛri ˈwɜrid, bʌt kʊd nɑt seɪ ˈɛniˌθɪŋ. wɛn ðə ˈdɛntəst æt læst riˈmuvd ðə ˈkɑtən-wʊl frʌm maɪ maʊθ, aɪ wʌz ˈeɪbəl tu tɛl hɪm ðæt hi hæd pʊld aʊt ðə rɔŋ tuθ.


任务配置:

L0+L1+L2+L3+L4


知识笔记:

朗读(L0):已完成,上传至C群中,时长70秒。

音标(L1): 学习破擦音音标 [ʧ]&[ʤ]

[ʧ]原文中有: questions/match/ searching

[ʧ]&[ʤ]

[ʧ]&[ʤ]的相同点-嘴形

1.上下牙齿合拢,双唇向前突出,略成圆形;

2.舌头抬起,舌尖贴往上牙龈,把气流憋在嘴里;

3.舌尖自然下降,气流从舌头和齿龈间冲出。

[ʧ]&[ʤ]的不相同点

[ʧ]气流较强,声带不震动;

[ʤ]气流较弱,声带震动.

听力(L2):听了以下几个小伙伴的朗读:

1)@[00]Monica-江西-上班族 朗读很棒呢,复述也很赞,就是I just had one of my teeth pulled out by my dentists,感觉上是不是应该用被动呢

2)@[00]-纸多糖-廊坊-学生 ask好像读成了aks,when it is impossible的it漏掉了,match的梅花音,nodded的ɑ可以注意一下呢

3)@【00】小包子-长春-供应商管理 these的i,的worried的ɜ,wool的l可以注意一下呢,今天很流畅呢,棒哒

4)@09David-常州-上班族 impossible的ɑ和第一个ə,mouth的aʊ,nodded的ɑ可以注意一下呢,suddenly的ly发音的时候漏掉了呢~~今天单词的节奏更好了呢,加油

复述表达(L3):已完成,上传至C群中,时长84秒。

复盘总结(L4):已完成。


今日积累:

1)in answer to为固定短语,文章里表示“作为对……的回答”,另一个含义是“响应……的请求”;

2)search out表示“找出”、“查出”、“搜出”等;

3)remove可以表示“拿去”、“除去”、“去掉”,通常结构为“remove +名词+from”;它也可以单独使用。


练习总结:

1.问题总结:

1)朗读存在的问题:wool的l没读到位,最后一个pulled的ed漏掉了。

2)复述存在的问题:

I was interested in collection,应该用成collecting;

how was my brother,用该用成how my brother was;

either or用成了either nor;

searching out the hole where the tooth had been,out漏掉了,tooth用成了teeth;

2.练习感悟:

1)这周开始一个个单词手动查,一句句跟读,练习的过程还是有些费时费力,持续到周三觉得很累,但是到了今天似乎又感觉还好,看来持续训练是有用的;

2)语法和词汇的积累是硬伤,应该好好的补一补;

3)发挥一直不太稳定,有时候读得好,有时候又怎么读都不满意,应该还是欠练吧,继续加油。


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,064评论 5 466
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,606评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,011评论 0 328
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,550评论 1 269
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,465评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,919评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,428评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,075评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,208评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,185评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,191评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,914评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,482评论 3 302
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,585评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,825评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,194评论 2 344
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,703评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容