奥巴马任命骆家辉为驻华大使讲话

                                         

图片发自简书App

Good morning, everybody. As many people know, our current Ambassador to China, Jon Huntsman, has decided to step down from his current job. During his tenure, Jon has been an outstanding advocate for this administration and for this country. He made a real sacrifice in moving his family out of the state that they loved and has helped to strengthen our critical relationship with the Chinese government and the Chinese people. And so I am very grateful for his service.

In replacing Ambassador Huntsman, I can think of nobody who is more qualified than Gary Locke. More than 100 years ago, Gary’s grandfather left China on a steamship bound for America, where he worked as a domestic servant in Washington State. A century later, his grandson will return to China as America’s top diplomat.

In the years between these milestones, Gary has distinguished himself as one of our nation’s most respected and admired public servants. As our country’s first Chinese-American governor, he worked tirelessly to attract jobs and businesses to Washington State, and he doubled exports to China.

Two years ago, I asked Gary to continue this work as Commerce Secretary. I wanted him to advocate for America’s businesses and American exports all around the world, make progress on our relationship with China, and use the management skills he developed as governor to reform a complex and sprawling agency.

He has done all that and more. He’s been a point person for my National Export Initiative, and last year, Gary’s department led an historic number of trade missions that helped promote American businesses and support American jobs. He’s overseen an increase in American exports, and particularly exports to China, a country we recently signed trade deals with that will support 235,000 American jobs.

As Commerce Secretary, Gary oversaw a Census process that ended on time and under budget, returning $2 billion to American taxpayers. He’s earned the trust of business leaders across America by listening to their concerns, making it easier for them to export their goods abroad, and dramatically reducing the time it takes to get a patent. When he’s in Beijing, I know that American companies will be able to count on him to represent their interests in front of China’s top leaders.

As one of the world’s fastest-growing economies, our relationship with China is one of the most critical of the 21st century. Over the last two years we worked hard to build a relationship that serves our national interest -– addressing global security issues and expanding opportunities for American companies and American workers. Continued cooperation between our countries will be good for America, it will be good for China, and it will be good for the world.

As the grandson of a Chinese immigrant who went on to live the American Dream, Gary is the right person to continue this cooperation. I know he will bring the same skills and experience that he brought to Commerce Secretary to this new position that he’s about to embark on.

I want to thank him and I also want to thank his gorgeous and extraordinary family, who’s standing here -- Mona, Emily, Dylan, and Maddy. It’s always tough to move families. Maddy just turned 14 today, so I was commiserating --

SECRETARY LOCKE: Emily.

THE PRESIDENT: Emily just turned 14 today, so I was commiserating with her as somebody who moved around a lot when I was a kid as well. I assured her it would be great 10 years from now. (Laughter.) Right now it’s probably a drag. But I'm absolutely confident that this is -- we could not have better representative of the United States of America in this critical relationship than we're going to get from the Locke family.

And, Gary, I wish you all the best of luck in Beijing. Thank you so much.

重点单词学习                

ceremony       ['seriməni] n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

resignation      [.rezig'neiʃən] n. 辞职,辞呈,顺从

联想记忆:

re后退+sign签字+ion表名词,“动作或状态 ”…辞去职位→辞职;听从      

current    ['kʌrənt]  n. (水、气、电)流,趋势adj. 流通的

联想记忆:

currr跑,发生+cnt→跑的→流动的;潮流  

census     ['sensəs]   n. 户口普查

联想记忆:

census=assess评估(人口)-人口普查  

efficient  [i'fiʃənt]  adj. 效率高的,胜任的

联想记忆:

ef出+fic做,制作+ent→能做出事来→有效率的

cabinet    ['kæbinit] n. 橱柜,内阁adj. 私人的

联想记忆

象cab(出租车)一样有门,里边有net(网格)-储藏柜

distinguished   [di'stiŋgwiʃt]   adj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过去分词

联想记忆:

dis分开+stingu[=sting]刺+ish+ed→把刺分开→区别→与众不同→著名的,卓越的

commerce       ['kɔmə:s] n. 商业,贸易

联想记忆:

com共同,merce=merchant(n 商人)-共同经商-商业

reform    [ri'fɔ:m]  v. 改革,改造,革新n. 改革,改良

联想记忆:

re再次+form形状→再形成→改革,改造

expanding       [iks'pændiŋ]    扩展的,扩充的

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 195,980评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,422评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,130评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,553评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,408评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,326评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,720评论 3 386
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,373评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,678评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,722评论 2 312
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,486评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,335评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,738评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,009评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,283评论 1 251
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,692评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,893评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容