《被压迫者剧场》(Theatre of the Oppressed) Augusto Boal 著 赖淑雅译
化妆后,角色就不是泰斯庇斯了:是另一个人。演员和角色——以前是一体——现在是一分为二,人和假面人。泰斯庇斯可以继续是他自己,同时身穿时髦外衣,足登厚底靴,带着假面具,装成另一个人。 中文版序 7页
因为不是他又是他,演员的艺术就作为伪装者——即那个装成不是他的人的艺术——在希腊众所周知。 中文版序 7页
在演员的艺术中,存在着两个人:藏在假面之后的演员和假面人。这种演员艺术就被称之为:伪装。 中文版序 8页
这里所证明的是戏剧和伪装是产生于同一天的双胞胎。这一分为二——演员和角色——自此就成了戏剧……乃至心理学的一个热门话题。 中文版序 8页
麦塞纳斯还没说完,不中听的还没说呢:但问题是,我不是艺术家,我是制作人。我的名字和你的连在了一起。你在舞台上所说的就如同我说的。你听好,亲爱的泰斯庇斯:我不能投资在其内容我只是在首演的当天才知道的戏剧上。我不做审查,我发誓,我根本就不想做!任何艺术家都应是自由的。但是,要花我的钱,我必须知道花在哪儿! 中文版序 9页
而希腊戏剧——历史学家可各抒己见——是被审查的戏剧。 中文版序 9页
悲剧是一个行为的模仿。但是模仿不意味着复制、学样,而是意味着再创造已创事物的原理。是一种生气勃勃的活力。这样,悲剧就将深入观众的心,并且改变他们那些社会所不接受的行为。悲剧让观众变得适应于社会的共同生活。但是口述这种共同生活准则的不是观众:是诗人,而在诗人身后,是政治和经济权力:梭伦和麦塞纳斯们。 中文版序 13页
就像泰斯庇斯与合唱,布莱希特与疏离。这二重性原先具体表现在主角与合唱的冲突上,现在是变成了演员与角色的冲突。不屈的主角变成了演员(和诗人),而不是角色! 中文版序 14页
正如所知,完全掌握词语就是掌握权力:即使在布莱希特,也只是剧作家掌握词语而不是市民。 中文版序 15页
不屈的主角与合唱脱离了,反叛了。假面具把演员隐藏在了角色后面。现实主义的戏剧又把二者融合了,溶解了演员,他被置于角色的情感同化的指挥之下。布莱希特重又提议把二者分开——演员和角色,旨在观众能够同时欣赏二者:是我还是他? 中文版序 16页
我,奥古斯托·波瓦,我希望观众发挥演员的作用,侵入到角色和舞台中,占领他的空间,展示结局。 中文版序 16页