巨人的工具(用书指南——2)翻译版

原文翻译:

于是,我得留出整个月的时间去回顾一下之前所有的采访,然后将我在CliffsNotes上的学习经验一起整理出来,这些学习笔记是对所有采访记录的一个感受和总结。那些在短时间内能帮到我的经验可能要我们终身去学习!

我不能肯定你最终能达到一个怎样的高度,但至少,这是一个高远的目标。

在刚开始的几周之内,这种体验会超出所有人的预期。我发现自己不管处于什么情景中,这本书中的一些经验总是能帮到我。现在当我感到止步不前,被困住,绝望,生气,矛盾或者非常迷惑的时候,我做的第一件事就是手中拿着一大杯咖啡,然后就是浏览那些访谈记录。到现在为止,我已经可以在20分钟内回顾之前的采访记录,来找到那些可以解开我心中迷惑的良方,那么,现在他们也将成为你的朋友。你们中有些人需要一个经常在身后给你们鼓舞的朋友,你们中还有很多人需要一个经常给你敲响警钟的人。这些朋友还会告诉你为什么你会躲避害怕?……甚至还会告诉你为什么你会有那么多乱七八糟的借口?不要想太多,直接做就是了!

这里面不仅有很多震撼人心的名人语录,更是一整套语录汇编,它是打磨你生活的一个有力工具包。(正所谓:工欲善其事,必先利其器)

译者笔记:

作者将他的采访记录整理出来,然后汇编成一本书,这本书里有很多的高人,这些高人可以像朋友一样去鼓励我们,去鞭策我们,让我们在生活中找到属于自己的位置。我们在翻开这些访谈记录时仿佛就坐在高人旁边和他们进行对话,让他们给我们讲讲他们是怎样面对困难,是怎么样去解决困难的。作者以这种方式让我们有了跟高人零距离基础的机会,作者更是给了我们一个打磨生活的有力工具包,让我们在以后的人生中有了解决问题的有力工具,正如此书的名字一样《TOOLS OF TITANS》(巨人的工具)。

原文:

So ,I’d set aside an entire month for review(and, if I’m being honest, pain au chocolat) ,to put together the ultimate CliffsNotes for myself. It would be the notebook to end all notebooks. Something that could help me in minutes but be read for a lifetime .

That was the lofty goal , at least, and I wasn’t sure what the result would be.

Within weeks of starting, the experience exceeded all expectations. No matter the situation I found myself in , something in tis book was able to help. Now , when I’m feeling stuck, trapped desperate, angry, conflicted, or simply unclear ,the fist thing I do is flip through these pages with a strong cup of coffee in hand.  So far , the needed medicine has popped out within 20 minutes of revisiting these friends , who will now become your friends. Need a reassuring pat on the back? There’s someone for that. An unapologetic slap in the face? Plenty of people for that ,too.  Someone to explain why your fears are unfounded…or why your excuses are bullshit?Done.

There are a lot of powerful quotes , but this book is much more than a compilation of quotes. It is a toolkit for chasing your life.

未完待续

推荐阅读:

《巨人的工具》

—— 蒂莫西.费里斯 著

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容