reading:day8

单词

  1. tremble:颤动,焦虑
  2. whistle:吹口哨

短语

  1. bring in:拿进来,带进来(文中拿straw and hay)
  2. be of much use:有些用
  3. turn out well:结果良好
  4. get on well:相处良好
  5. do a kindness:采取善意行为
  6. get into trouble/out of trouble
  7. look out for:寻找,留心

句子

  1. Yes,James,so it is.i should not think much of you if you could leave your home for the first time and not feel it.
  • 『so it is』就是这样,确实如此;
  • 『think much of sb~』对某人评价很高;文中是你要不是这样我觉得你不太地道了
  1. The master said if I thought Joe would not do, he would look out for a bigger boy.
  • 「do」在这里的用法比较特殊,是“可以接受;适合;够用”的意思,举个其他例子:This kind of behavior just won't do. 这种行为根本不能接受。
  • 「look out for」在文章中是“寻找、找寻”的意思。它还有另外一个意思是“注意、小心某事/某物”,大家以后再见到的时候可以分辨下~
  1. “You are a very good man,” said James. “I wish I may ever be like you.”
  • 「wish」:希望(不大可能的事)发生。这里不表示虚拟语气,就是「wish」常用表达~
  • 「may」:情态动词,一般记三个就够;原文当中表示可能,语意和can接近:I wish I could ever be like you. 第二个语意是礼貌性地征求意见,如:May I have this?
    最后一个意思是但愿,表达某种愿望:May there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset. 愿你生命中有足够多的云翳,来造就一个美好的黄昏。 最后那处James是说,“真希望我可以像你一样。”
  1. “James, we may get into trouble sometimes in our life, but we shall get out again. There's nothing like doing a kindness when it's put in your way, and I am glad I can do it.”
  • 「There's nothing like…」没什么事情比...(更好啦);例:There is nothing like working for yourself and being in charge of your destiny. 没什么比为自己工作,掌控自己的命运更好了。
  • 「when it's put in your way」结合上下文,it指代的是前面的kindness,所以这部分就是说:当行善的机会摆在你面前时。
  1. Therefore, James taught him using Merrylegs, because he was to have full charge of the horse under John. He was a nice little bright fellow, and always came whistling to his work.(use:对待;be to:将全权负责);
  • 「have full charge of」对...负全责,全权掌管。这里的「full」表示“完全的”,是一个修饰词,可以替换成别的词,如「have sole charge of」单独照管…… 举例:I have sole charge of both children all day. 我一个人要照顾两个孩子一整天。 * 「come doing sth」有两种常见意思。第一种就是文章中出现的,表示come后面“来”的方式,或者是伴随“来”还有另一个动作同时在发生。如:The children came running to meet us. 孩子们跑着来迎接我们(以“跑”的方式“来”或在“来”的过程中同时还在“跑”)。文中就是Joe吹着口哨来。
    第二种是表示来进行某活动。如:Why don't you come ice-skating tonight? 今晚来溜冰好吗?
  1. Merrylegs was quite annoyed at being "attacked", as he said, "by a boy who knew nothing."
  • 「attack」不是攻击,侵袭;Merrylegs之前一直被James照顾得好好的,现在派了一个“什么都不知道的boy”来打理他,他当然会觉得不爽,可以把这个词意译成“瞎捣鼓”。
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,033评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,725评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,473评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,846评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,848评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,691评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,053评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,700评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,856评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,676评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,787评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,430评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,034评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,990评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,218评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,174评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,526评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,289评论 0 10
  • 一、函数声明和函数表达式有什么区别 函数声明:函数声明必须有函数名,函数可以在任意地方调用。函数表达式:前后两个函...
    羌生阅读 237评论 0 0
  • 艺趣书苑阅读 280评论 0 0