【原文】子语鲁大师乐。曰:“乐其可知也:始作,翕如也;从之,纯如也,皦如也,以成。”
【译文】孔子对鲁国的乐官太师讨论音乐时说:“音乐是可以通晓的。开始演奏,翁翁的热烈,继续下去,和谐而清晰,乐音绎绎地不绝,直到完成。”
【鲍建竹解读】这一章盛赞奏古乐的全过程,从升歌到合乐,自始至终,调理井然有序,乐声美妙动听。先是升歌,以瑟配之;继以笙奏,在堂下以磐配之;然后先笙后歌,笙歌相间;最后为合乐,众人齐唱。钟声、乐声、歌声,纯正、和谐、清晰、明朗,或闻而兴奋振作,或听之庄严肃穆,慷慨激昂,“洋洋乎盈耳哉”,该是多么悦人耳目,又是令人心旷神怡!特别是演奏完毕后,余音萦耳,犹感幽幽未尽之意,更是回味无穷!
【个人感悟】因我个人本身对音乐的悟性较差,没有孔圣人那么深刻的体会,没有他对音乐原理的精通,更没有孔子对音乐能陶冶性情的体会。但从文章可以感受到所描述的音乐盛况,令人心旷神怡,甚是舒服。同时可以体会到孔子重礼乐教化的原因。总之,虽然不能完全感受所描绘之音乐盛况,但仍然向往之。