2018-01-30 意趣翻译练习(读书)

A:我想在2018年多看点书。

B: 确实。阅读有很多好处。

A: 而且我觉得阅读可以帮我远离手机。这样我就可以更专心和集中精力。

B: 好主意,阅读绝对是一个好习惯。我自己得多找点时间来阅读。

A: 每天设一个时间来阅读并且持之以恒是很重要的。


A:I want to read more in 2018.

B: You should. Reading has a lot of benefits.

A: I also think it will help me stay off my phone. I could be more focused and concentrated.

B: Good idea. Reading is definitely a good habit. I have to find more time for it myself.

A: Setting a time to read every day and sticking to that schedule is important.


B: 确实。阅读有很多好处。

「 Exactly. Reading has a lot of benifits. 」- - - - - - - - - - - - - - -

这里的exactly表示对上面那句话的回复时,是一种的反讽的语气,这里可以说You should. That's good.等。比如你说:I want to lose weight in2018. 然后你男朋友说:Exactly. 意思就是你确实该减减了

「  Actually. Reading has a lot of benefits. 」- - - - - - - - - - - - - - -

actually 在这里表示实际上,不能表示确实哟

A: 而且我觉得阅读可以帮我远离手机。这样我就可以更专心和集中精力。

「 A:  I also think reading can help me away from phone, then I could be more concentrated and focused. 」- - - - - - - - - - - - - - -

help someone do something, 所以中间需要加上help keep me away, 或者stay off

「 用      stay away from my phone 可以不 」- - - - - - - - - - - - - - -

可以~

B: 好主意,阅读绝对是一个好习惯。我自己得多找点时间来阅读。

「Good idear. Reading is a good habit. I can find more time for it. 」- - - - - - - - - - - - - - -

注意是idea哟~ 后面没有r。后面用need to 来代替can更好~ 表示我“需要”

「  Great idea, reading is a totally good habit. I should  spend more time in reading.  」- - - - - - - - -

这里用absolutely 或者definitely 比totally更好哟哦~ 并且是放在a的前面

「 ken: Good idea, reading really is a habit. i have to find time for it 」- - - - - - - - - - - - - - -

reading is really a good habit更好哟~ find more time哟

「 草长魏: Good idea. Reading is a good habit absolutely. I'm gonna get more time to read. 」

- - - - - - - - - - - - - - -

absolutely放在a前面,Reading is absolutely a good habit.

A: 每天设一个时间来阅读并且持之以恒是很重要的。

「 Setting a time for reading everyday and sticking to do it are important. 」 - - - - - - - - - - - -

每天是every day 哟~ 两个单词,everyday 表示日常的,stick to the schedule表示持之以恒,后面的be动词用is哟~

「It's way too important to set a time for reading and insisting.  」- - - - - - - - - - - - - - -

way too 表示太过于。。。非常重要可以说very important。 insistingbuneng作名词,可以说be consistent或者stick to the schedule

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 195,898评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,401评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,058评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,539评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,382评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,319评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,706评论 3 386
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,370评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,664评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,715评论 2 312
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,476评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,326评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,730评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,003评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,275评论 1 251
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,683评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,877评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容