作者:何强
2014,我把麥地愛過了,它爛在了泥裏,去往那遙遠的第五季。明天,告訴人類:我六十了!壹個甲子。回到軌道,以壹顆虔誠之心,重新開始。詩人的腳步,注定要走過春夏秋冬,去往那遙遠的第五季。
詩人的腳步,清零寫下的詩句
我把麥地愛過,無風的履痕
落寞的語言獨舞,捉摸不定的漂泊
停在故鄉的旋律裏,壹畝悄然而失的麥地
癡迷天邊的凝紅,目光撞擊遠去的背影
熟悉而陌生的故鄉,背後沒了依偎的老樹
今夜,我想變成壹株麥穗
醉後,我是妳暗戀的女生
2015,我會去很遠的地方
麥地在我的詩歌裏經過
The horizon of the coagulation of red
Author: He Qiang
2014, I put the guinea loved, it rot in the mud where, to the distant fifth season. Tomorrow, tell humans: I was sixty! A Jia Zi. Back on track, with a sincere heart, start again. The poet's footsteps, doomed to autumn and winter through the summer, to the distant fifth season.
The poet's footsteps, clear writing
I put the guinea loved, windless footprint
Lonely language solo, unpredictable drifting
Stopped at the home melody in a mu, quietly but lost Medina
Obsessed with the horizon coagulation red eyes, the impact is far of figure
Familiar and strange home, nestled behind no trees
Tonight, I want to become a strain of Wheat
Drunk, I'm your unrequited love girl
2015, I will go to a faraway place
Going through in my poetry.