Be cool to embrace a big glamorous day!
清清爽爽的心情开始丰富多彩的一天!
Heian Shrine,located in Kyoto, has a relatively short history among the thousands of shrines in Kyoto. It’s the shrine where the first and last emperors of Japan, who were on the throne in Kyoto, are worshipped. Looking like a Chinese character ‘开 kai ’, the torii is the entrance of the shrine and symbolizes a good luck for people going through. Overall, it seems that the whole building has imitated the style of Chinese palaces a lot.
平安神宫,位于日本京都府京都市,是京都众多神社中历史较短的一座,供奉着在京都在位的第一位和最后一位天皇。像开字一样的建筑是鸟居,穿过后象征着开运!总体建筑貌似还是借鉴了中国的建筑风格!
We bumped into a newly wedded couple, who were dressed in white and black traditional costumes, smiling in a quiet way. It’s said that the whole wedding ceremony is solemn and quiet with not many people, which is just opposite of the festive atmosphere of Chinese weddings. The costumes they wear and the way they hold the ceremony are more like a funeral in China. It can be described as marriage is the tomb of love.
我们偶遇一对穿着黑白传统和服的新人,没有锣鼓喧天鞭炮齐鸣人山人海的嬉闹声,他们幸福的只剩安静的微笑!据说整个日本传统婚礼也是庄严,这跟中国欢天喜地的喜庆气氛是截然相反的!他们的婚礼让人想到中国的葬礼,颇有婚姻就是坟墓之赶脚!
Then we came to Gion, a place where more people dressed in traditional costumes were spotted. Most of them were tourists, and I came across 2 lovely ladies who speak English to take a photo with. 之后我们去了祗园,一个能看到很多穿和服的人的地方,不过大部分是游客!我遇到两个说英文的美女合了影!
During the lunch time, we had a really small portion of food. I even ate all the unpleasant natto. Thank god! I was recommended trying crab sticks on the stand previously, so that I wouldn’t feel not enough. Oh, yes! Taking picture with the traditional dancer is another reason for not hungry any more.
午餐分量真不大,难吃的纳豆也都吃了!幸亏我提前吃了小摊上的一大棒,当然跟秀色可餐的舞伎合影也是饱饭原因!
In the afternoon, we visited the Osaka park. Nice park! 下午去了大阪城公园!很美!
Then shopping! 然后购物!
End the day with a big portion of noodles! 来一大碗面,结束美好的一天!