大一统图书局发行王逸注《楚辞·河伯》

《山海经》曰:“中极之渊,深三百仞,唯冰夷都焉。冰夷,人面而乘龙。”《穆天子传》云:“天子西征,至于阳纡之山,河伯无夷之所都居。”冰夷、无夷,即冯夷也。《淮南》又作“冯迟”。《抱朴子·释鬼篇》曰:“冯夷以八月上庚日,渡河溺死。天帝署为河伯。”《清泠传》曰:“冯夷,华阴潼乡湜首人也,服八石,得水仙,是为河伯。”《博物志》云:“昔夏禹观河,见长人鱼身出曰:‘吾河精’,岂河伯也?冯夷得道成仙,化为河伯,道岂同哉?”

从注释来看,河伯名冯夷,也称冰夷、无夷、冯迟。《抱朴子》和《清泠传》对冯夷成为河伯的过程,则有不同的看法。泠,音灵。

与女游兮九河,(河为四渎长,其位视大夫。屈原亦楚大夫,欲以官相友,故言女也。九河:徒骇、太史、马颊、覆鬴、胡苏、简、絜、钩磐、鬲津也。

补曰:女,读作汝,下同。九河,名见《尔雅》,《书》曰:“九河既道。”注云:“河水分为九道,在兖州界。”又曰:“又北、播为九河,同为逆河,入于海。”注云:“分为九河,以杀其溢。”汉许商上书云:“古记九河之名,有徒骇、胡苏、鬲津。今见在成平东光鬲县界中,自鬲津以北,到徒骇其间,相去二百余里。是知九河所在,徒骇最北,鬲津最南。盖徒骇是河之本道,东出分为八枝也。)

鬴,同釜。此处九河指黄河下游分流出来的九条河道。

冲风起兮横波。(冲,隧也。屈原设意与河伯为友,俱游九河之中,想蒙神祐,反遇隧风,大波涌起,所托无所也。一本“横”上有“水”字。

五臣云:冲风,暴风也。

补曰:《诗》云:“大风有隧。”)

隧,道路。“大风有隧”出自《诗经·大雅·桑柔》,意为大风吹来自有其来路。对冲风的解释,王逸与五臣也有分歧,洪兴祖则不作判断。

乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭。(言河伯以水为车骖,驾螭龙而戏游也。一本“螭”上有“白”字。

补曰:《括地图》云:“冯夷常乘云车,驾二龙。”《史记》曰:“水神不可见,以大鱼蛟龙为候。”《博物志》曰:“水神乘鱼龙。”骖,苍含切,在旁曰骖。骖,两騑也。螭,丑知切,《说文》云:“如龙而黄,北方谓之地蝼。”一说“无角曰螭。”一音离。《集韵》:“螹螭,龙无角。”)

骖,音参,驾车时,车前两边的马。地蝼,也叫蝼蛄,一种昆虫。显然这里的螭不能解释为昆虫。螹,音渐,古书中一种水生动物。

登昆仑兮四望,(昆仑山,河源所从出。

补曰:《援神契》云:“河者,水之伯,上应天河。”《山海经》云:“昆仑山有青河、白河、赤河、黑河环其墟。其白水出其东北陬屈,向东南流为中国河。”《尔雅》曰:“河出昆仑虚,色白,所渠并干七百一川,色黄。百里一小曲,千里一曲直。”《淮南》曰:“河出昆仑,贯渤海,入禹所导积石山也。)

心飞扬兮浩荡。(浩荡,志放貌。言己设与河伯俱游,西北登昆仑万里之山,周望四方,心意飞扬,志欲升天,思念浩荡而无所据也。)

日将暮兮怅忘归,(言昆仑之中多奇怪珠玉之树,观而视之,不知日暮。言己心乐志说,忽忘还归也。

补曰:此言登昆仑以望四方,无所适从,惆怅叹息,而忘归也。怅,失志也。)

屈原何以怅而忘归,王逸与洪兴祖看法完全相左。王逸认为,屈原迷于昆仑山的宝物,乐而忘归。洪兴祖则认为屈原登昆仑望四方,天下之大,己竟无所适,故怅而忘归。

惟极浦兮寤怀。(寤,觉也。怀,思也。言己复徐,惟念河之极浦,江之远碕,则中心觉寤,而复愁思也。

补曰:惟,思也。极浦,所谓“望涔阳兮极浦”是也。)

鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮朱宫。(言河伯所居,以鱼鳞盖屋,堂画蛟龙之文,紫贝作阙,朱丹其宫,形容异制,甚鲜好也。《文苑》作“珠宫”。

补曰:河伯,水神也。故托鱼龙之类,以为宫室阙门观也。)

灵何为兮水中,(言河伯之屋,殊好如是,何为居水中,而沉没也。

补曰:此喻贤人处非其所也。)

乘白鼋兮逐文鱼。(大鳖为鼋。鱼,属也。逐,从也。言河伯游戏,远出乘龙,近出乘鼋,又从鲤鱼也。一无“文”字。

补曰:鼋,音元。《纪年》曰:“穆王三十七年,征伐起师至九江,叱鼋鼍以为梁。”《陶隐居》云:“鲤鱼形既可爱,又能神变,乃至飞越山湖。所以琴高乘之。”按《山海经》:“睢水东注江,其中多文鱼。”注云:“有斑采也。”又《文选》云:“腾文鱼以警乘。”注云:“文鱼,有翅能飞逸。”以文鱼为鲤鱼,岂亦有所据乎?)

文鱼是否指鲤鱼?洪兴祖引经据典,认为还是有一定依据的。琴高,传说中的水神。

与女游兮河之渚,流澌纷兮将来下。(流澌,解冰也。言屈原愿与河伯游河之渚,而流澌纷然相随,来下为污浊,故欲去也。或曰:流澌,解散。屈原自比流澌者,欲与河伯离别也。

补曰:渚,洲也。澌,音斯,从仌者,流冰也;从水者,水尽也。此当从仌。下,音户。)

按洪兴祖的补注,澌字有两意,此处指流冰,则流澌为春天黄河解冻的现象。

子交手兮东行,(子,谓河伯也。言屈原与河伯别。子宜东行,还于九河之居,我亦欲归也。一本“子”上有“与”字。

补曰:《庄子》曰:“河伯顺流而东行。”)

交手为分别之意。

送美人兮南浦。(美人,屈原自谓也。愿河伯送己,南至江之涯,归楚国也。

补曰:江淹《别赋》云:“送君南浦,伤如之何?”盖用此语。)

屈原在作品中常以香草、美人自比。

波滔滔兮来迎,鱼隣隣兮媵予。(媵,送也。言江神闻己将归,亦使波流滔滔,来迎河伯。遣鱼隣隣侍从,而来送我也。隣,一作鳞。

补曰:滔,上刀切,水流貌,《诗》曰:“滔滔江汉。”媵,以证切。予,音与。屈原托江海之神,送迎己者,言时人遇己之不然也。杜子美诗云:“岸花飞送客,樯燕语留人。”亦此意。)

隣,同邻(邻的繁体字为鄰)。媵,陪嫁之人,如百里奚就曾作为陪嫁的奴隶,即媵,被晋国送到泰国,故媵也可用作陪送之意。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,302评论 5 470
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,232评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,337评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,977评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,920评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,194评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,638评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,319评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,455评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,379评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,426评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,106评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,696评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,786评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,996评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,467评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,043评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容