一提到学英语,你首先会想到什么?
如果没猜错,你的本能反应一定是3个字:背单词。
从上个月开始,同事璇姐就为了能在年假时带儿子出国玩,每天在朋友圈打卡背单词。
连工作午休时,都能看见她捧着一本厚厚的单词书,嘴里念念有词。
大伙儿夸她努力,璇姐却笑笑说,“还不都是为了带孩子在国外方便点嘛,我英语不好,只能背单词临时抱抱佛脚了。”
一个礼拜后,璇姐放完假回来上班,我们才知道,这趟国外旅行,并没有璇姐想象中那么顺利。
到了国外陌生的环境,璇姐背的几千个单词明明就在嘴边,却怎么也组织不成一个句子。
而且很多在中国常用的单词,在国外却根本行不通。好几次儿子着急上厕所,璇姐问了十多个人“WC在哪”,都问不出来。
每次都直到把孩子憋得小脸通红,才碰巧找到厕所,后来才知道,外国人根本不说wc这个词,而是普遍说“bathroom”。
璇姐愤愤地说,我算是明白了,背再多的单词,都不如知道厕所怎么说实用!
图片来源网络
01
璇姐,其实就是中国大部分学习英语者的缩影:
为了出国旅行时有安全感;
为了提高竞争力升职加薪;
为了和孩子沟通提高成绩;
可明明是为了说一口流利的英语,却永远只会像应试教育中傻瓜式的“背单词”,而不练习更实用的口语。
网上曾有个“你是从什么方面开始提升英语水平?”的调研。
结果显示:75%选择从背单词开始,15%选择从练习听力开始,只有不到10%的人选择了“开口说”。
宁愿背上千个单词,也不真正开口说一句,我们对英语口语的重视,真的太少了。
要知道,像璇姐一样口语不好的人,会惹出多少生活中的麻烦。
02
前段时间大火的综艺《妻子的浪漫旅行》,谢娜就因为口语不好,在国外翻了车。
入住酒店时,前台说可以安排一张“沙发床”(sofa),却被谢娜听成了“很远”(so far),还活生生翻译成了“房间有点远”…
幸好同行的朱莉莎口语不错,听出了单词本意,这才免得闹一出笑话。
更绝的,还有一同录制综艺的魏大勋,因为口语习惯不好,差点惹怒了外国人。
点菜时,魏大勋想点一盘沙拉,脱口而出“I want a salad”。
要知道在国外的语境中,直接说“I want”,相当于像抢劫一样说“给我!”
在外国人眼中,是相当没有礼貌的说法,难怪服务员小哥露出了尴尬的一笑…
03
这些都还算好的,下面这位,可真是因为口语不好表达不清,开了一把国际玩笑。
2016年,31岁的中国小伙准备去欧洲旅行,可刚在德国下飞机就被偷了钱包。
德语不会,英语不好,只好去一个“穿警服的人多”的地方报警。
可实际他走进的,不是警察局而是市政厅,因为表达不清,还被工作人员误以为是难民…
没看懂这张避难单,中国小伙感受了一回难民生活△
本以为要写挂失申请,却误打误撞填了一张申请避难的表格,直到过了近两周吃饭睡觉领钱的难民生活,政府人员才搞清楚他的真正身份。
好好的欧洲十天游,就因为没交流清楚,变成了和各国难民同屋共眠的穷游…
小伙当时居住的德国难民营宿舍△
在英语环境里,口语不好,等于寸步难行。
我们要补习的,远远不止背几十个单词那么简单。
而是要知道在各种生活场景如何应对,并充分地了解地道英语的思维方式。
为此,我们特意邀请到一位足够资深、专业,更熟知外国思维习惯的导师来帮你↓↓↓
Chris Park——小克里,是个来自美国的“中国通”,更是扎根中国6年的山东女婿。
04
十多年前,Chris考上了世界排名第二的英国剑桥大学,凭着对中文的热爱,他疯狂学习汉语,从文言文到繁体字,从孔孟之道到三纲五常。
Chris在剑桥
在大三作为交换生来中国海洋大学留学期间,Chris就已经能凭一口流利的汉语,和中国大学生们侃侃而谈。
从剑桥毕业后,更成为国际口译大师、英国外交部首席中文译员、五届英国首相的贴身“御用翻译”林超伦的弟子。
Chris(左二)与老师林超伦(左一)
并在英国外交部、中英贸易协会、英国贸易投资总署等担任高级中文译员,为包括部长、议长在内的英国政商做口译、笔译。
中国外文局前局长周明伟与Chris
年纪轻轻的Chris,还被聘为著名跨国公司的董事级活动口译、英国百年名校萨里大学口译翻译硕士课讲师、中国浙江大学客座教授。
但这十几年中英文打交道的过程中,最让他印象深刻的,莫过于一位62岁的老奶奶。
为了出国和女儿团聚,老奶奶仅用3个月的时间练习常用口语,就做到了和女儿交流自如。
在教授英语的过程中,Chris坦言:
“中国人学英语实在是太辛苦了,可辛苦学来的英语却根本说不出口,或者一说就错。”
要么死背单词,要么硬抠语法,完全不顾生活实用性,就这么让英语这个“世界通用的普通话”,沦为了“哑巴英语”。
这次,Chris想为大家带来的,是更加生活化、场景化、实用化的地道英语。
每天1分钟,只要累计3小时的学习就能自如交流,不用考证,不用抠语法,分分钟让你的英语水平上个台阶!
学习课程,请关注微信公众号:“第一在线课堂”,在后台回复“Chris”即可学习