《论语》之旅 第147天:《论语》中的学(78)
子曰:“士而怀居,不足以为士矣!”《论语•宪问14.2》
译文:孔子说:“士人如果留恋家庭的安逸的生活,就不足以做士人了。”
怀居:留恋家室的安逸。怀,思念,留恋。居,家居。
孔子理想中的士,具有安贫乐道的美好品格。他认为,如果士人贪图安逸的生活,就失去了作为士的资格,这他所说的“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也”的思想是一脉相承的。
孔子认为,士人应当不畏惧生活的不安定。
《论语》之旅 第147天:《论语》中的学(78)
子曰:“士而怀居,不足以为士矣!”《论语•宪问14.2》
译文:孔子说:“士人如果留恋家庭的安逸的生活,就不足以做士人了。”
怀居:留恋家室的安逸。怀,思念,留恋。居,家居。
孔子理想中的士,具有安贫乐道的美好品格。他认为,如果士人贪图安逸的生活,就失去了作为士的资格,这他所说的“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也”的思想是一脉相承的。
孔子认为,士人应当不畏惧生活的不安定。