【微公益】【652】【每日经典,伴您早起】【20170205孟子126】
【原文】
万章问曰:“象日以杀舜为事,立为天子,则放之,何也?”孟子曰:“封之也,或曰放焉。”
万章曰:“舜流共工于幽州,放驩兜于崇山,杀三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服,诛不仁也。象至不仁,封之有庳。有庳之人奚罪焉?仁人固如是乎?在他人则诛之,在弟则封之。”
曰:“仁人之于弟也,不藏怒焉,不宿怨焉,亲爱之而已矣。亲之欲其贵也,爱之欲其富也。封之有庳,富贵之也。身为天子,弟为匹夫,可谓亲爱之乎?”
“敢问或曰放者,何谓也?”
曰:“象不得有为于其国,天子使吏治其国,而纳其贡税焉,故谓之放,岂得暴彼民哉?虽然,欲常常而见之,故源源而来。‘不及贡,以政接于有庳’,此之谓也。”
【译文】
万章问道:”象每天把杀舜作为自己必做的事,舜被立为天子后,只是流放了他,这是为什么?“孟子说:”是封象为诸侯,有人说是流放。“
万章问:”舜把共工流放到幽州,把驩兜流放到崇山,把三苗杀死在三危山,把鲧杀死在羽山,办了这四个人的罪天下就归服了,是因为诛杀了不仁的人。象不仁到了极点,倒封他在有庳,有庳的人有什么罪呢?对别人就予以诛杀,对弟弟却封给他土地,难道仁人该这么做吗?“
孟子说:“仁人对于弟弟,不怀怒,不记怨,只是亲近爱护他而已。亲近他,是希望他尊贵;爱护他,是希望他富有。封他在有庳,就是要使他富有尊贵。自己当上一辈子,弟弟却还是个普通平民,能说亲近他爱护他吗?”
万章又问:”请问有人说是流放,这话怎么讲?“
孟子说:”象不可能在他的国家里有作为,天子就派官吏去替他治理那个国家,收纳那里的贡品租税,所以有人说是流放。象难道能糟蹋那里的百姓吗?尽管如此,舜还是经常想见到象,所以象经常不断地来见舜。‘不等到进贡的日期,就以政事之便接见有庳国娇君。’就是说的这件事。“