1.新作
这原野有鹿鸣
嘴里吃着艾草
我这高堂有嘉宾
且听我吹笙鼓瑟来相邀
我将礼品承载满筐
嘉宾听我鼓瑟又吹笙
感谢大家的喜爱
总是要热爱点音乐
这原野有鹿鸣
嘴里吃着艾草
我这高堂有嘉宾
德行好名声优
我们欢聚一堂
不轻视他人不菲薄自己
互相学习指教
这美酒佳肴
请你举杯共庆逍遥
这原野有鹿鸣
嘴里吃着芩草
我这高堂有嘉宾
让我鼓瑟又吹琴
而今宴会多欢喜
我们气氛和乐友谊美满
我这有好菜美酒
我们共饮欢乐与醇美
2.原典
鹿鸣
原文
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
3.体悟
想写这种名诗最为难写,读着读着都唱起了歌。要是写诗歌的话就是原文,原文估计还要录个音频才好。顺带着连蒹葭的诗也唱了曲调,感激零落,甚是优渥。不曾想,以前的宴会时这样的美。“哟哟鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”,“我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。”,这样不喝酒的我读来都喜悦异常。谢谢诗经美。