2019-03-06流利阅读笔记

Taiwan unveils Asia's first draft law on same-sex marriage

台湾地区公布亚洲首部“同性婚姻法”草案

unveil/ˌʌnˈveɪl/v. 公布,将...公诸于众

词根词缀:un-(否定)

相关词汇:veil(n. 面纱;遮蔽物)

draft/dræft/   n. 草图,草稿

e.g.

搭配短语:draft law   草案


Taiwan on Thursday proposed a draft law to allow same-sex marriage in Asia's first such bill.

周四,台湾地区提出了一项允许同性婚姻的“专法”草案,该“法案”为亚洲首例。

bill/bɪl/   n. 议案,法案;账单

e.g.

搭配短语:an electricity bill   电费账单


The draft law would give same-sex couples similar legal protections for marriage as heterosexuals, but marriage in civil law would remain defined as between a man and woman. Taiwan's parliament is expected to vote on the draft bill by late May, a deadline for legislation set by the constitutional court in May 2017 when it ruled that same-sex couples had the right to legally marry.

这项“专法”草案将为同性伴侣提供与异性恋者相似的婚姻法律保护。但是,在台湾“民法”中,婚姻仍将被定义为一名男性和一名女性之间的关系。台湾地区“立法院”应在 5 月底之前,就该项规定草案进行投票表决。这一“立法”的截止日期是在 2017 年 5 月设定的。当月,“立法院”判定,同性伴侣有权合法结婚。

heterosexual/ˌhetərəˈsekʃuəl/   n. 异性恋者

e.g.

词根词缀:hetero-(其他的,不同的)

语法:a man and woman    man、woman共用一个a

constitutional/ˌkɑːnstɪˈtuːʃənl/   adj. 宪法的,和宪法有关的

e.g.

词性拓展:constitution(n. 宪法)

 rule  v 判定


However, the legislation was criticised by rights activists and conservative groups amid a heated debate over marriage equality.

然而,在关于婚姻平权的激烈讨论中,该项法规受到同性恋权益积极分子和保守派团体的批评。

legislation  这里意为法律法规,而不是立法

activist/ˈæktɪvɪst/   n. 激进主义分子,积极分子

e.g.

搭配短语:an animal rights activist    一个动物权利的支持者。

conservative/kənˈsɜːrvətɪv/   adj. 保守的,守旧的

a heated debate over ...    有关...激烈的争论

e.g.

a heated debate 同义词:a heated discussion

相关词汇:heated argument     激烈的争论


Jennifer Lu, coordinator of Marriage Equality Coalition Taiwan, said the draft did not give complete legal protections to same-sex couples. She acknowledged the pressure on the government from all sides, but said activists will continue to fight for equal rights.

台湾地区“婚姻平权大平台”的总召集人吕欣洁称,这项草案并未给予同性伴侣完全的法律保障。她承认台湾当局受到了来自四面八方的压力,但表示积极分子们将继续平权而奋斗

coalition/ˌkoʊəˈlɪʃn/   n. 联盟,同盟,联合体

e.g.

词根词缀:co-(共同,联合)

搭配短语:a coalition of environmental and consumer groups     环保团体和消费者团体的联盟。


Conservative groups that opposed same-sex marriage during the referendum said they will fight the draft bill too. The Coalition for the Happiness of Our Next Generation on Thursday called the draft "unacceptable".

在全民公投中反对同性婚姻的保守派团体表示,他们也将继续反对该项草案。“下一代幸福联盟”组织在周四称该项草案“令人无法接受”。

referendum/ˌrefəˈrendəm/   n.(就重大政治或社会问题进行的)全民公决,全民公投


A government official said the bill respected the referendum results, although activists had said a separate law for gay marriage was discriminatory.

尽管积极分子们称针对同性婚姻单独“立法”具有歧视色彩,但一位当局官员说该“法案“是对公投结果的尊重。

discriminatory/dɪˈskrɪmɪnətɔːri/   adj. 歧视性的,区别对待的

e.g.

词性拓展:discriminate (v.); discrimination (n.)

搭配短语:discriminatory hiring practices  差别对待的雇佣行为


"Controversies are expected about the proposal, but I really hope our homosexual friends can wait a bit longer," he said in a statement, "This might fall short of expectations, but after all it's a start."

该官员在一份声明中说道:“关于此项提案的争议是在我们预料之中的,但我恳切地希望我们的同志朋友们能再耐心等等。目前的情况可能无法达到大家的预期,但它毕竟是一个开端。”

controversy/ˈkɑːntrəvɜːrsi/  n. 争议,争论

e.g.

搭配短语:fierce controversy; heated controversy  激烈的争论

词性拓展:controversial (adj.)

homosexual/ˌhoʊməˈsekʃuəl/   adj. 同性恋的

fall short of ...     未达到预期要求

e.g.

例句:Car sales for last month fell short of the industry's expectations.上个月的汽车销量没有达到业界的期待。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,445评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,889评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,047评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,760评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,745评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,638评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,011评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,669评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,923评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,655评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,740评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,406评论 4 320
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,995评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,961评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,023评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,483评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容