图文/刘栋
旅行过后,如果不写点东西来记录一下,
迟早,那些电子版的照片会遗失,洗出来的照片会泛黄。
而记忆,也会越来越淡。
只有文字,能帮助人记忆下旅行中鲜活的点滴。
关于这趟旅行
一场看起来“说走就走的旅行”背后,很肯能早已"蓄谋已久".
早在去年秋季,计划去台湾的时候,其实已经开始了解柬埔寨的吴哥窟了.
所以,在一开始看到这样一个不错的“四晚五天”自由行计划时,我动心了.
跟敏敏商量,她怕预定这么早,到时候忙起来请不下来假,颇矛盾了几天.
终于有一天,在岳母家过周末,无意中看信息提示,再不预定,就没有名额了.
于是再次提起.
敏敏八十多岁的奶奶听到我们的出国旅行计划,立马表态:
"恁去呗,咋不去咧?现在不去,等有孩子喽恁都不好走开了!等到我这个年纪,想去哪儿也去不了了!"
醍醐灌顶!敏敏一听,深以为然,终于达成一致了.
下订单,支付,之后是有条不紊的进行:
买书,蒋勋的《吴哥之美》是一定要买的。
预定车票机票,办理签证.
好了,那就准备出发。
一本书,两个人
出门旅行前,一定要做点功课,读点关于那个地方的书,已经是一个习惯了。
就像去年在去台湾前,读了《台湾四百年》和国家地理出的《台湾》,包括看了纪录片《看见台湾》,都在旅途中证明重要且有必要。
这次,《吴哥之美》已经买了。
关于这本书的两个人,将一直影响着我。
一个是蒋勋先生。
蒋先生的文字功底自不必说,他前后去往吴哥窟十余次,对吴哥了解之深,情之厚重,描述之鲜活,引人共鸣。
在整个旅途中,不知道是因为蒋勋先生的描写感染了我,还是吴哥给人带来的震撼原本就能让人遐想,有很多时候,思绪会飘到很远很远。
另外一个人,是周达观。
“周达观是元朝浙江永嘉地方的人。元成宗元贞二年,公元1296年,他奉派去真腊的首都吴哥窟,住了整整一年,回国之后,把在吴哥窟的种种见闻记录下来,写成了《真腊风土记》。”
这本小小的册子,用详尽的文字,客观的记录了当年真腊国的种种。
从民俗风情,到花草虫鱼,从城台楼阁,到土人的生老病死,种种精确测算,冷静观察和客观描述的背后,我看到一个真正用心的唐人。
语言是个神奇的东西,穿越七八百年的历史风尘,今天读来,周达观先生对当年吴哥窟的描述,重新在纸张上复活。
在古代中国,国际旅行在老百姓的生活里,可能很遥远。
因此,这本书,也在漫长的历史长河里,不被中国人所关注。
与此同时,这本书在却在欧洲和其他国家被人更重视。
19世纪末,法国把东南亚的柬埔寨、寮国(老挝)、越南,划入其殖民范围,法文版的《真腊风土记》,也为法国人提供了一定的史料和风俗情报。
今天知道周达观这个人,和《真腊风土记》这本书的人,想来多数都是通过蒋勋的《吴哥之美》。
背包里带上一本书,出发了。
旅途中的人
你和谁一起去旅行,跟去哪里旅行一样重要。
航班是从广州直飞暹粒的,我们需要先到广州。
既然是旅行,就何惧路途漫长?就坐卧铺去吧。
将近17个小时的卧铺,对面铺位上,先是三个在郑州读书的大学生,趁周末回信阳玩儿。
其中一对甜蜜的小情侣,那女孩儿跟MM是同乡,聊起来更显亲切。
几个大学生对于我们已经在路上的国际旅行觉得好遥远,又带着些许憧憬。
而我们看着几个大学生充满青春的脸庞,也觉得大学已经是很久以前的事了。
聊得意犹未尽,可惜很快三人就到站下车了。
挥手自兹去,相逢何必曾相识。
后来上车的是一家三口,还有男主人的妹妹。
拖家带口,一起到东莞谋事做。
这家里的小儿子一岁多点,淘气的很,只要是醒着,就是各种折腾,精力无限。
还好,这家人看对面铺位的我们都是安静的人,大部分时间都静静地坐着看书,要么就是休息,也很注意,不让小孩子玩儿的过火,影响我们休息。
旅途漫漫,夜里但觉火车时停时开,最接地气的人在旅途。
次日清晨,我们在早餐的时候,对面铺位上的一大家子也开始吃早餐。
MM 拿出小袋装的蛋卷,递给小男孩一个,还没等家长委婉谢绝,小家伙伸手接住,尝试撕开。
他的妈妈一边帮他拆开,一边笑问,这是谁给的呀?
小家伙口齿尚嫩,发音不准,不过这回讲的很清:姐姐给的!
他管MM叫姐姐!众皆大笑。
说话间,到广州了。
转机场大巴,坐吴哥航空,两个多小时就到达暹粒(Siem Reap)。
吴哥航空的整体色调是淡紫色的,从登机牌到机翼和机尾,当然还有空姐的制服,全是淡紫色。
之前坐过新加坡航空,对东南亚的空姐印象大概是:美女,笑眯眯的美女。
这次吴哥航空,空姐木有笑。
有点奇怪,空姐为啥不微笑呢?
你看我们国内各家民航,空姐都是笑眯眯的美女,多好。
在机舱坐定后,忽然闻到一股浓浓的香味,有点类似于端午节民间的香囊,又比这种味道更浓,更像香水的味道。
起初以为是空姐刚发的湿巾味道,贴近闻闻,不对。
等空姐再走近,这味道突然又浓起来,噢,这是空姐用的传统香料香水吧。
柬埔寨,暹粒,吴哥窟,浓烈的香味。
我翻开书,周达观开篇就讲:“真腊国或称占腊,其国自称曰甘孛智。今圣朝按西番经,名其曰澉浦只,盖亦甘孛智之近音也”。
我思忖,甘孛智,Cambodia,柬埔寨。自认为元朝时代的翻译,对于这个英文来讲,发音更为贴近,什么时候开始改成柬埔寨,变成寨子了呢?
东南亚,第一次,我们来了。
入关被索小费
出发前,看去过的人写的游记,说柬埔寨边检和入关处的工作人员会索贿。
事实证明,是真的。
我有心理预期,又生性倔强,铁了心:这个钱,无论多少,哪怕只有一美金,也不能给的,其他国家没见过有这规矩。
如果对方坚持要,我也做好了心理准备,要理论一番,耗一下看看,顺便也帮助柬埔寨政府打击一下腐败。
还听说,这些边检人员只对中国人索要小费,对待其他国家游客没听说过有这回事,这就不对了。
不能惯着他们!
入关处的柬埔寨大婶,手里拿着一叠黄色的纸卡,不清楚是什么东西。
我铁了心不准备给不该给的小费,倒也没人难为我,顺利通过。
我身后的敏敏被当地大婶索要小费,不给不让过,嘴里连说,No dollar, no paper!
她兜里没有零美金,那就给一块人民币吧。
结果,大婶手持那个用钱换的黄纸片,宣告任何用处都木有。
边检处,给我办理手续的老大哥脸上木有任何表情,也木有索要小费,冷冰冰的办理,完成,通过。
旁边台前的敏敏,再一次,被索要小费。
她身上一块的人民的币木有了,那就十块吧。
我一厢情愿的总结:人善被人欺,绝对真理!
Anyway,暹粒,吴哥,我们到了。
<未完待续>