《塔木德》,赛妮亚编译,重庆出版社,2008年1月。
犹太人的宗教经典不止只有《希伯来圣经》,还有《塔木德》,也曾在国内被翻译为《圣经次经》。本书成于公元前2世纪至公元5世纪之间,是犹太教历代拉比(类似于神职人员)合作而成,内容是对圣经的解释。当今以色列仍然有人在家不工作,一心研究《塔木德》。
没有接触过《塔木德》其他译本,也就没有比较。但是通读本书后,觉得是翻译和辑选的缘故,总觉得有些地方翻译不到位,意犹未尽。也许与当下国内风气有关,本译本疑似有人生鸡汤的味道。《出版前言》自述删除了不少内容,并重新编排了体例,以适应现代人的阅读习惯。本人不懂希伯来文,不知道这种删除和编排是否恰当。
自古传承至今的文明中,其最古老的典籍多是对话体或箴言体。《塔木德》也是如此,兼备两者,部分内容体例类似明清时的《幽梦影》、《小窗幽记》,部分内容体例又类似于佛经《百喻经》讲着若干小故事。其内容分为九章:上帝与宇宙、人的教义、自己与他人、婚姻与家庭、肉体生活、道德生活、社会生活、末日审判和永生。《塔木德》安排了人一生的所有事情,生老病死,所有关系,包括对待自然和其他生命的态度,是一部人生生活的百科全书。第一章《上帝与宇宙》讲述上帝的存在,如何证明上帝之存在,与其他宗教争论。这部分内容明显可以看出那时的拉比已经深受古希腊哲学的影响,神学逻辑与其他宗教也是相通的。西亚地区走出来的世界宗教,可能因为地缘太近的缘故,相互竞争,相互学习,其神学逻辑从根子上是差不多的。
《塔木德》教人信仰上帝,也敬重生命,主张善待自然界一切生命。也教人敬爱自身,比如“肉体的干净导致精神的纯洁”,“爱护自己的身体,保持自体的卫生和健康,是一种宗教义务,是对上帝的崇敬”。这是要求人珍爱健康,还有自爱自己。“如果我们不为自己努力,我们靠谁?如果我们只为自己努力,我们成了什么?如果我们现在还不明白,我们什么时候才明白?”谈及男女婚姻时说,“男人只要娶了妻,他的罪恶也就埋葬了,因为据说‘得着贤妻的,是得到好处,也是蒙了耶和华的恩惠’”。读及此处,原来婚姻或家有贤妻是如此重要,可能洗去原罪。
限于篇幅,不能一一列举。如果就一则则箴言或故事,细细读,反复体味,会有无穷意味。如果知晓其他宗教的经典,会发现世上宗教所信仰的神不同,其思想内核却是相通的。那些箴言和故事,在这个宗教内,也在那个宗教内。当然如果考究是谁第一个说出或写下,又如何地流传开来,那是历史学的事了,